Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни L'amour à La Machine исполнителя (группы) Alain Souchon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

L'amour à La Machine (оригинал Alain Souchon)

В стирку любовь (перевод Анна из Омска)

Passez notre amour ? la machine.
Любовь в машину положи стирать,
Faites le bouillir
Прокипяти ее.
Pour voir si les couleurs d'origine
Чтобы можно было ее цвета узнать.
Peuvent revenir.
Смой ложь.
Est-ce qu'on peut ravoir ? l'eau de Javel
Была бела когда-то она,
Des sentiments,
Словно снег.
La blancheur qu'on croyait éternelle,
Мы надеялись, что ее белизна —
Avant?
Навек...


Pour retrouver le rose initial
Где тот нежно-розовый цвет твоих щек?
De ta joue devenue pâle,
Увы, он поблек.
Le bleu de nos baisers du début,
Где первых поцелуев синева?
Dans l'azur perdu.
Забрали их небеса.


Passez notre amour ? la machine.
Любовь в машину положи стирать,
Faites bouillir
Прокипяти ее.
Pour voir si les couleurs d'origine
Чтобы можно было ее цвета узнать.
Peuvent revenir.
Смой ложь.
Est-ce qu'on peut ravoir ? l'eau de Javel
Была бела когда-то она,
Des sentiments,
Словно снег.
La blancheur qu'on croyait éternelle,
Мы надеялись, что ее белизна —
Avant?
Навек...


Matisse, l'amour c'est bleu difficile,
Матисс, трудна пусть любовь в синих тонах,
Les caresses rouges fragiles,
Но в ярко-красных ждет полный прах.
Le soleil de la vie les tabasse,
И пусть любовь на солнце чуть сгорит,
Et alors, elles passent.
Не потеряет свой вид.


Allez! A la machine!
Скорей! В стирку ее!
Le rouge pour faire tomber la misère
Красным бедность нашу не унять,
De nos gentils petits grands-pères,
Нам предки еще дали это понять.
Noires, les mains dans les boucles blondes
Негритянки, со светлыми кудрями,
Tout autour du monde.
Миру сказали.


Passez notre amour ? la machine.
Любовь в машину положи стирать,
Faites bouillir.
Прокипяти ее.
Pour voir si les couleurs d'origine
Чтобы можно было ее цвета узнать.
Peuvent revenir.
Смой ложь.
Est-ce qu'on peut ravoir ? l'eau de Javel
Была бела когда-то она,
Des sentiments,
Словно снег.
La blancheur qu'on croyait éternelle,
Мы надеялись, что ее белизна —
Avant?
Навек...


Allez! A la machine!
Скорей! В стирку ее!


Х
Качество перевода подтверждено