Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wir Sind die Anderen исполнителя (группы) 2raumwohnung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • 2raumwohnung:
    • Play
    • Wir Sind die Anderen

    По популярности:
  • 2Pac
  • 21 Savage
  • 24kGoldn
  • 2 Unlimited
  • 20 Fingers
  • 2 Chainz
  • 21 Savage & Metro Boomin
  • 2 Brothers On The 4th Floor
  • 21 Savage, Offset, And Metro Boomin
  • 220 KID & LANY
  • 2 Hot 4 You
  • 2 Times Terror
  • 21 Savage & D4vd
  • 22-20's
  • 24kGoldn, Justin Bieber, J Balvin & Iann Dior
  • 2AM Club
  • 2nd Season
  • 2raumwohnung
  • 2special
  • 2Sweet

Wir Sind die Anderen (оригинал 2raumwohnung)

Мы - другие (перевод Екатерина Правдина)

[Vorspiel:]
[Вступление:]
An einem Morgen um halb fünf
Утром в половине пятого
Sind wir hier in einem Raum.
Мы здесь, в комнате.
Wir sehen uns an
Мы смотрим друг на друга,
Dabei reden wir kaum.
Но при этом едва разговариваем.


[Strophe 1:]
[1-ый куплет:]
An einem Morgen um halb fünf
Утром в половине пятого
Sind wir hier in einem Raum.
Мы здесь, в комнате.
Wir sehen uns an
Мы смотрим друг на друга,
Dabei reden wir kaum.
Но при этом едва разговариваем.
Die Straßen sind belebt,
Улицы оживлены,
Viele Menschen gehen vorbei.
Множество людей проходит мимо.
Frühling 2007
Весна 2007 года.
Wir können alle andern sein
Мы можем быть кем угодно…


[Kehrreim:]
[Припев:]
Wir sind die anderen,
Мы — другие,
Wir sind die anderen.
Мы — другие.
Die anderen, das sind wir,
Другие — это про нас,
Die anderen, das sind wir.
Другие — это про нас.


[Strophe 2:]
[2-ой куплет:]
Wir sehen nichts voraus
Мы ничего не предвидим,
Wir rennen direkt rein
Мы просто мчимся по прямой.
Frühling 2007
Весна 2007 года.
Wir können alle andern sein
Мы можем быть кем угодно…


[Kehrreim:]
[Припев:]
Wir sind die anderen,
Мы — другие,
Wir sind die anderen.
Мы — другие.
Die anderen, das sind wir,
Другие — это про нас,
Die anderen, das sind wir.
Другие — это про нас.


[übergang:]
[Переход:]
Wir sagen nicht mehr «ich»
Мы больше не говорим «я»,
Denn «ich» ist gar nicht wahr.
Так как «я» вовсе не истинно.
Wir sagen nur noch «wir»:
Мы говорим лишь только «мы»:
Unsere Grenzen sind klar
Границы между нами стёрлись.


[Kehrreim:]
[Припев:]
Wir sind die anderen,
Мы — другие,
Wir sind die anderen.
Мы — другие.
Die anderen, das sind wir,
Другие — это про нас,
Die anderen, das sind wir.
Другие — это про нас.




Х
Качество перевода подтверждено