Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Runnin исполнителя (группы) 21 Savage & Metro Boomin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • 21 Savage & Metro Boomin:
    • Glock in My Lap
    • Mr. Right Now
    • No Opp Left Behind
    • Rich Nigga Shit
    • Runnin

    По популярности:
  • 2Pac
  • 21 Savage
  • 24kGoldn
  • 2 Unlimited
  • 20 Fingers
  • 2 Chainz
  • 21 Savage & Metro Boomin
  • 2 Brothers On The 4th Floor
  • 21 Savage, Offset, And Metro Boomin
  • 220 KID & LANY
  • 2 Hot 4 You
  • 2 Times Terror
  • 21 Savage & D4vd
  • 22-20's
  • 24kGoldn, Justin Bieber, J Balvin & Iann Dior
  • 2AM Club
  • 2nd Season
  • 2raumwohnung
  • 2special
  • 2Sweet

Runnin (оригинал 21 Savage & Metro Boomin)

Прём (перевод Вес из Антрацита)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro: Diana Ross & 21 Savage]
[Вступление: Diana Ross & 21 Savage]
Am I really hard to please?
Неужели мне так тяжело угодить?
Perhaps I have such special needs
Наверное, у меня какие-то особые запросы,
I wondered what was wrong with me (Haha)
Интересно, что со мной не так (Ха, ха),
My friends all fall so easily (Pussies)
Все мои друзья так легко сливаются (Сыкуны). 1


[Verse 1: 21 Savage]
[Куплет 1: 21 Savage]
Called the first one Savage Mode, my mood, that's what it was (21)
Назвал первый Сэведж Мод, дикий настрой, вот что это было (21), 2
2016, we was ridin' around, beatin' niggas up in the club
В 2016-м мы колесили по округе, избивая н*геров в клубах.
I know she around for the money, but act like she loyal, I don't feel the love (21)
Я знаю ей движут деньги, но она играет в верность, я не чувствую любовь (21),
I'm so rich, get bored, might wake up, buy me a car just 'cause (On God)
Я очень богат, мне скучно, могу проснуться и купить себе тачку просто так (Боже),
Her titties is hard 'cause she spent a five, my bitch titties cost me a dub (21)
У нее твердые сис*ки, ведь она потратила пятёру, сис*ки моей с*ки стоили мне копейки (21),
All my bitches got BBLs, all my bitches got butts (Straight up)
У всех моих с*чек пластика, у всех моих с*чек ж*пы что надо (Точняк), 3
I ain't with thе rap beef, Draco pedophile, all of my opps get touchеd (Straight up)
Мне не до бифов, Драко – педофил, достал всех моих врагов (Точно), 4
We ain't never ran off on no barber, but we still be hoppin' out cuts (Straight up)
Никогда не убегали от барберов, но мы все еще быстро настигнем кого хочешь (Точняк). 5


[Chorus: 21 Savage]
[Припев: 21 Savage]
Runnin', runnin', runnin', runnin'
Пру, пру, пру, пру,
Runnin', runnin', I leave all my cars
Пру, пру, прям на всех парах. 6
Runnin', runnin', runnin', runnin'
Драпу, драпу, драпу, драпу,
Runnin', runnin', all my opps be
Все мои враги дают драпу, драпу. 7
Runnin', runnin', runnin', runnin'
Прем, прем, прем, прем,
Runnin', runnin', wipe his nose, it was
Прем, прем, утерли ему нос, тот распустил
Runnin', runnin', runnin', runnin'
Сопли, сопли, сопли, сопли. 8
Runnin', runnin', Savage never did no
Сэведж никогда не убегал, не убегал.


[Verse 2: 21 Savage]
[Куплет 2: 21 Savage]
That Clasé for your wife (21), that hookah for your wife (Pussy)
Эта Класи для твоей жены (21), 9 этот кальян для твоей жены (Сыкло),
I'm Slaughter Gang, pussy, you know I brought my knife (21)
Я из Слотер Генг, сыкло, ты в курсе, я пришел с ножом (21), 10
He was talkin' gangster (21), we caught him at a light (Pussy)
Говорил какой он гангстер (21), мы настигли его на светофоре (Сыкло),
I let my young nigga do it, it was free, he wanted a stripe (On God)
Позволил новенькому в банде сделать это, все бесплатно, он хотел заслужить уважение (Боже), 11
Havin' my way with the cheese, I'm in the den with the thieves (On God)
Распоряжаюсь своим баблом сам, я в окружении воров (Боже),
I know that she ratchet, I could tell by the way that she wearin' her weave (21)
Я знаю, она тупая п*зда, могу так сказать, глядя на ее патлы (21),
Smokin' on zaza, this shit came out the garden with Adam and Eve (21)
Курю божественную травку, она прямиком из сада с Адамом и Евой (21), 12
Chopper go fow-fow, shoot up your pow-wow, niggas tryna make y'all bleed (21)
Автомат издает: «Пау-пау», расстреляю вашу тусу, н*геры заставят вас истекать кровью (21).
Got out of line, spanked that baby, we had to rock him to sleep (Pussy)
Малый переступил черту, нам пришлось погрузить его в вечный сон (Сыкло),
Is it a issue? Keep me a pistol, I ain't finna diss you (Pussy)
Это проблема? Я приберег ствол, в конце концов не собираюсь тебя диссить (Сыкло),
All that pillow talk, I'ma have to send The Boogeyman to come get you
Из-за всех эти разговоров по душам в постели, я вынужден прислать за тобой Бугимена, 13
Chain hang low like a yo-yo, your bitch ridin' dick like pogo
Цепь висит низко, как йо-йо, твоя с*ка скачет на члене, как на пого. 14


[Chorus: 21 Savage]
[Припев: 21 Savage]
Runnin', runnin', runnin', runnin'
Пру, пру, пру, пру,
Runnin', runnin', I leave all my cars
Пру, пру, прям на всех парах.
Runnin', runnin', runnin', runnin'
Драпу, драпу, драпу, драпу,
Runnin', runnin', all my opps be
Все мои враги дают драпу, драпу.
Runnin', runnin', runnin', runnin'
Прем, прем, прем, прем,
Runnin', runnin', wipe his nose, it was
Прем, прем, утерли ему нос, тот распустил
Runnin', runnin', runnin', runnin'
Сопли, сопли, сопли, сопли.
Runnin', runnin', Savage never did no
Сэведж никогда не убегал, не убегал.


[Outro: 21 Savage, Future & Morgan Freeman]
[Концовка: 21 Savage, Future & Morgan Freeman]
I brought a Hollywood bitch to Club Crucial (On God)
Я купил Голливудскую с*ку, клуб Крушал (Боже), 15
I was at the Met Gala with my shooter (On God)
Я был на Мет Гэла со своим стрелком (Боже), 16
Slaughter Gang, Gang, we don't do recruitin' (21)
Слотер Гэнг, Гэнг, в банду нет набора (21),
Say you ready to catch a body, gotta prove it
Говоришь, ты готов замарать руки - должен доказать.
Gotta prove that shit, nigga
Должен ответить за базар, н*гер,
Shit ain't no motherfuckin' game, nigga
Вся эта хр*нь не чертова игра, н*гер,
Get your bitch ass whacked, nigga
Шлепнул твоего балабола, н*гер,
Big facts, big 4L, nigga
Реальные факты, реальный по жизни, н*гер, 17
Big Zone 6, nigga
Крутая Зона 6, н*гер, 18
We run the motherfuckin' city, nigga
Мы рулим чертовым городом, н*гер,
Y'all niggas know what the fuck goin' on, nigga
Н*геры, вы все в курсе что б*я происходит, н*гер,
Body for body, nigga, money for money, nigga
Око за око, н*гер, бабло за бабло, н*гер,
We skunkin' everybody
Мы переигрываем всех,
Fuck your crew, nigga, we'll kill your crew
На х*й твой движ, н*гер, мы завалим твой движ,
Pussy, pussy, pussy
Сыкло, сыкло, сыкло.
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
(Если Молодой Метро тебе не верит, мы тебя завалим). 19
Are things better or worse the second time around?
Если что-то повторяется, то это к лучшему или худшему?
Can we really do anything more than once?
Можем ли мы сделать что-то больше одного раза?





1 – Сэмпл взят из песни «I Thought It Took a Little Time (But Today I Fell in Love)» известной певицы Дайаны Росс (Diana Ross). В оригинале под словом «fall» подразумевалось – «влюбляться». В данном контексте навряд ли Сэведж говорит о той любви, которую имела в виду Дайана Росс; здесь речь идет о том, что друзья либо исчезают куда-то, либо становятся врагами.

2 – Сэведж ссылается на первый совместный альбом с Метро Бумином, который назывался «Savage Mode» 2016 года. Словосочетание «savage mode» переводится как: «режим дикаря», «дикий режим», «жесткий режим».

3 – «BBL» - это аббревиатура, которая означает «Brazilian Butt Lift» (досл. «бразильская подтяжка ягодиц») – процедура предназначенная для увеличения ягодиц женщины за счет жира, который присутствует в организме, таким образом исключая, применение каких-либо имплантов.

4 – «Драко» (Draco) – румынская версия автомата Калашникова, который в США продается под патрон 7,62x39 мм.

5 – Здесь однозначно идет игра слов, связанная с «barber» (парикмахер) и «cuts» (порезы, стрижки). Дословный перевод строки такой: «мы никогда не бегали от парикмахеров, но до сих пор избегаем стрижки». Также здесь используется сленговый вариант фраз «hoppin' out» и «out the cut», означающих «быстро уходить», «сваливать».

6 – В припеве слово «runnin'» имеет разные значения. В первых строках обыгрывается слово «run» - «бегать». Сэведж сопровождает «runnin'» фразой «I leave all my cars» (досл. перевод – «я оставил все свои машины»). Он «оставил свои машины», поэтому «бегает» (runnin'), но на сленге слово «runnin'» означает – «заниматься делом», «быть всегда в движении», «никогда не останавливаться».

7 – «opps» (сленг) – «оппоненты», «конкуренты», «те, кто противостоят тебе».

8 – Словосочетание «wipe nose» означает – «дать по морде», «утереть нос», «ударить по лицу». Здесь обыгрывается фраза «nose is running» - «течь из носа», «насморк». Поэтому в этом случае слово «running» можно перевести как «сопли».

9 – Скорее всего, имеется в виду «Tequila Clase Azul» - текила премиум класса.

10 – Сэведж говорит о своей банде «Слотер Гэнг» (Slaughter Gang), символом которой часто изображаются ножи, кинжалы и т. д.

11 – Слово «stripe» в преступной среде среде означает "символ признания, уважения". Речь идет о том, что новый член банды должен убить другого человека, чтобы заслужить уважение Сэведжа.

12 – «zaza» - марихуана высокого качества.

13 – Бугимен (Boogeyman) - персонаж устрашения в сказках и притчах; злобное существо, которое живёт в шкафу или под кроватью. Здесь обыгрывается фраза «pillow talk» - «постельные разговоры», «интимная беседа». Слово «pillow» означает – «подушка», что связывает по смыслу фразу с Бугименом.

14 – «Йо-йо» - игрушка, состоящая из двух одинаковых по размеру и весу дисков, скреплённых между собой осью, на которую петелькой надета верёвка. «Пого» (Pogo) - устройство для совершения прыжков, состоящее из пружины, ручки, педалей и основной платформы. Человек надавливает ногами на пружину, и она придаёт ему обратный импульс.

15 – «Клуб Крушал» (Club Crucial) – клуб, который находится в Атланте, где Сэведж прожил большую часть жизни.

16 – Мет Гала (The Met Gala) - ежегодное мероприятие, которое является одним из самых модных событий в Нью-Йорке с участием мировых звезд.

17 – «4L» - сленговое сокращение для словосочетания – «for life» - «насовсем», «на всю жизнь».

18 – «Zone 6» (6-я зона) – согласно данным управления полиции в Атланте, данная зона обозначает Восточную Атланту.

19 – Известный тег Метро Бумина, который произносит рэпер Фьюче (Future).


Х
Качество перевода подтверждено