Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Royal исполнителя (группы) Waterparks

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Royal (оригинал Waterparks)

Королевской крови (перевод Анастасия)

Shut down the gold rush in my head
Остановите золотую лихорадку у меня в голове,
Because we're out of work
Потому что мы сидим без работы.
I'm living proof of compromise
Я — олицетворение компромисса:
"Be back in 10"
"Вернусь через 10 минут",
But no return
Но я этого не сделаю.
I'm sick of being in Houston
Я устал от Хьюстона,
I'm sick of everything I've been around enough to get used to
Я устал от всего, с чем успел свыкнуться.
I'm proof of consequences
Я — олицетворение обстоятельств
And exhausting common sense
И изнуряющего здравого смысла
And I kill what I build
И я рушу всё, что создал,
My common myth's confidence
Но мифом для меня остается уверенность.


I'm two faced from your double exposure
Я двуликий с точки зрения твоей двойной экспозиции.
Stop right there, don't come any closer
Стой, где стоишь, и не двигайся.
I'm two faced from your double exposure
Я двуликий с точки зрения твоей двойной экспозиции.
Stop right there, don't come any closer
Стой, где стоишь, и не двигайся.
I wish I was royal but I'm not
Хотел бы я быть королевской крови, но это не так,
I wish I was royal but I'm not
Хотел бы я быть королевской крови, но это не так,
I wish I was royal but I'm not
Хотел бы я быть королевской крови, но это не так.


You've painted your future
Ты нарисовала картину своего будущего,
But I'm just not in the picture
Но меня на ней нет.
Maybe I missed the frame
Может, я не попал в рамку,
Maybe I'm seconds late, always late
Может, я опоздал, как всегда.
'Cause I work myself to death
Потому что работой я загоняю себя в гроб.
Don't believe me? Ask Geoff
Не веришь? Спроси Джеффа.
And I'm doing alright
Я в порядке,
But is "alright" enough?
Но достаточно ли "в порядке"?
Because I'm living my dreams
Потому что я проживаю свою мечту,
But I live at home
Но остаюсь дома
'Cause everything is on the down low for now
И всё сейчас пошло на спад.


I'm two faced from your double exposure
Я двуликий с точки зрения твоей двойной экспозиции.
Stop right there, don't come any closer
Стой, где стоишь, и не двигайся.
I'm two faced from your double exposure
Я двуликий с точки зрения твоей двойной экспозиции.
Stop right there, don't come any closer
Стой, где стоишь, и не двигайся.
I wish I was royal but I'm not
Хотел бы я быть королевской крови, но это не так,
I wish I was royal but I'm not
Хотел бы я быть королевской крови, но это не так,
I wish I was royal but I'm not
Хотел бы я быть королевской крови, но это не так.


You won't like what you see
То, что ты увидишь, тебе не понравится,
So keep your eyes off of me
Так что лучше отведи взгляд.
I fall in love with everything
Я влюбляюсь во всё вокруг,
That wants nothing to do with me
Что и рядом со мной быть не может.
I know that there's no dealing with the way I'm feeling
Знаю, что никак не справиться с моими чувствами,
I'm so out of touch with everyone
Я дистанцировался ото всех
And everything's a blur to me
И даже четко видеть не могу.


I'm two faced from your double exposure
Я двуликий с точки зрения твоей двойной экспозиции.
Stop right there, don't come any closer
Стой, где стоишь, и не двигайся.
I'm two faced from your double exposure
Я двуликий с точки зрения твоей двойной экспозиции.
Stop right there, don't come any closer
Стой, где стоишь, и не двигайся.
I wish I was royal but I'm not
Хотел бы я быть королевской крови, но это не так,
I wish I was royal but I'm not
Хотел бы я быть королевской крови, но это не так,
I wish I was royal but I'm not
Хотел бы я быть королевской крови, но это не так,
I wish I was royal but I'm not
Хотел бы я быть королевской крови, но это не так,
I wish I was royal but I'm not
Хотел бы я быть королевской крови, но это не так.
Х
Качество перевода подтверждено