Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Song of Unborn исполнителя (группы) Steven Wilson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Song of Unborn (оригинал Steven Wilson)

Песня нерожденного (перевод Micluxa)

It's not what you'll possess
Важно не то, чем ты обладаешь,
It's how you will express
А то, как ты выражаешь
The essence of you
Свою суть.


It's not the wage you earn
Важна не твоя зарплата,
It's about the things you learn
А то, чему ты учишься,
And the love that you feel
И любовь, которую ты чувствуешь.


It's not what you'll conceal
Важно не то, что ты утаишь,
It's all that you'll reveal
А то, что ты откроешь,
That will make you be you
И это поможет тебе быть собой,
The perfection of you
Совершенным тобой.


Now the shadows are long
Тени стали длиннее,
And the cities are lost terrain
А города — потерянная земля,
When you wake up every day
Если ты каждый день просыпаешься
To find nothing's changed
И обнаруживаешь, что ничего не изменилось.
But before you can speak
Но прежде чем заговорить,
You will learn that it's all the same
Ты узнаешь, что нет никакой разницы
And the dreams that you will have
И то все твои будущие мечты
Are public domain
Являются всеобщим достоянием.
And the country lanes are dead with the time to come
А просёлочные дороги со временем исчезнут.


It's not the years you pass
Дело не в годах, которые ты прожил,
It's about the moments that last
А в тех моментах, что навсегда сохранились
Forever in you
У тебя в сердце.


Now the shadows are long
Тени стали длиннее,
And the cities are lost terrain
А города — потерянная земля,
When you wake up every day
Если ты каждый день просыпаешься
To find nothing's changed
И обнаруживаешь, что ничего не изменилось.
But before you can speak
Но прежде чем заговорить,
You will learn that it's all the same
Ты узнаешь, что нет никакой разницы
And the dreams that you will have
И то все твои будущие мечты
Are public domain
Являются всеобщим достоянием.


Now the time that has gone
Теперь время, что ушло,
Doesn't matter to anyone
Больше никого не заботит.
When the country lanes are dead with the time yet to come
Cо временем исчезнут просёлочные дороги/
Now the world is exhausted
Мир истощён,
And the wreckage is all around
И обломки повсюду,
But the arc of your life
Но этот этап твоей жизни
Will still be profound
Всё же будет глубоким.


Don't be afraid to die
Не бойся смерти.
Don't be afraid to be alive
Не бойся жить.
Don't be afraid to die
Не бойся смерти.
Don't be afraid to be alive
Не бойся жить.


Don't be afraid
Не бойся.
Х
Качество перевода подтверждено