Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни MOTTO исполнителя (группы) NF

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

MOTTO (оригинал NF)

ДЕВИЗ (перевод slavik4289)

I could write a record full of radio songs
Я бы мог записать пластинку из песен для радио
Do a bunch of features that my label would love
С десятком приглашённых артистов, которые нравятся моему лейблу,
Do a bunch of features that I don't even like
Но на которых мне наплевать,
Just to build up the hype, yeah
Чтобы просто вызвать шумиху.
I could sell my house and move out to LA
Я бы мог продать свой дом и переехать в Л.А.,
Get inside of rooms with the biggest of names
Быть с громкими именами индустрии в одной комнате,
Hire fifty people just to give me advice
Нанять 50 людей себе в советчики о том,
On the way I should write (Oh, God)
Как мне следует писать песни.
Yeah, sounds like a nightmare if you ask me
Для меня это похоже на ночной кошмар:
Yeah, went from my bedroom to the big leagues
Вырваться из своей спальни в высшую лигу.
You know how many times that I was told things
Знали бы, сколько раз мне говорили, что у меня
Wouldn't work? But worked out, havin' cold feet
Ничего не получится, но всё получилось. Никакие сомнения
Didn't keep mе from success, but delayed it somе
Не смогли отдалить меня от успеха, хоть и отсрочили его немного.
I used to be the guy who'd kill to get a number one
Раньше я был готов убивать за первую строчку в чартах,
I had to hear "That song's a hit" before I thought it was
Слышал, как пророчат мне хит, ещё до того, как я это понял,
But nowadays I don't really give a— (What?)
Но сейчас просто как-то на это...


Oh, God (Yeah)
О, Боже,
Might catch me at the award show
Ты можешь встретить меня на какой-нибудь премии
Eatin' popcorn in the back row
В последнем ряду, поедающим попкорн,
Catchin' Zs with my hat low
В лёгкой дрёме с опущенной на глаза кепкой,
No nominations, but it's cool though
Без номинаций, но мне так-то всё равно.
Oh, God
О, Боже,
You might see me in the same clothes
Ты можешь встретить меня в той же одежде,
I had on last week, am I ashamed? No (Yeah)
Что я носил неделю назад. Стыдно ли мне? Нет.
You heard the sayin', "If it ain't broke
Знаешь, говорят: Лучшее –
Don't fix it," that's my motto
Враг хорошего. 1 Это мой девиз.


Yeah, I miss buyin' CDs at the store
Скучаю по покупкам дисков в магазинах,
And thumbin' through the cases tryin' to make a choice (Yeah)
Когда ты перебирал коробки, пытаясь выбрать.
That don't make no sense to you? Well, of course
Тебе такое не знакомо? Ну, само собой,
See, one man's inconvenience is another's joy
То, что для кого-то неприятно, другому приносит радость.
Wow, wow, how are you unemployed
Вау, челик без стабильного заработка
Tellin' me to get a life? You should look at yours (Yup)
Говорит мне, как нужно жить? Тебе бы за своей жизнью последить.
Congratulations, you can raise your voice
Поздравляю, можешь повышать свой голос,
Hope you break both of your legs fallin' off your horse
Надеюсь, переломаешь себе ноги, падая со своего коня.
(Oh, snap) This is the industry
Чёрт возьми, такая это индустрия,
Where it ain't how big you are, it's how big you seem
Где важно не то, что ты из себя представляешь, а то, кем ты себя показываешь,
Where people sacrifice the art tryin' to chase a dream
Где люди жертвуют искусством, пытаясь следовать за мечтой,
Then they wonder why they music's lackin' creativity
А потом удивляются, что в музыке ноль креативности.
(Oh, yeah) Would've gave anything
Да, я готов был всё отдать,
To be respected by the artist I was listening
Чтобы получить уважение от артиста, которого я слушал,
To, but not no more, them days are history
Но теперь уже нет. Те дни – уже история.
Skip the red carpet, you lookin' for me?
Я прошёл мимо красной дорожки, если ты ищешь меня.


Oh, God (Yeah)
О, Боже,
You might catch me at the award show
Ты можешь встретить меня на какой-нибудь премии
Eatin' popcorn in the back row
В последнем ряду, поедающим попкорн,
Catchin' Zs with my hat low
В лёгкой дрёме с опущенной на глаза кепкой,
No nominations, but it's cool though
Без номинаций, но мне так-то всё равно.
Oh, God
О, Боже,
You might see me in the same clothes
Ты можешь встретить меня в той же одежде,
I had on last week, am I ashamed? No (Yeah)
Что я носил неделю назад. Стыдно ли мне? Нет.
You heard the sayin', "If it ain't broke
Знаешь, говорят: Лучшее –
Don't fix it," that's my motto
Враг хорошего. Это мой девиз.


Got my feet propped up
Твёрдо стою на ногах,
Leave my shirts untucked
Рубашку перестал заправлять,
I'm the boss, so what?
Я теперь босс, что с того?
I do what I want (Oh, God)
Я делаю то, что хочу.
You got the trophy, that's great
Тебе вручили награду, отлично,
I'm happy for you, no hate
Рад за тебя, никакого негатива.
Still got a smile on my face
Всё с той же улыбкой на лице
Chillin' in the back like, "Hey"
Спокойненько чилю на задних рядах.


Oh, God (Yeah)
О, Боже,
You might catch me at the award show
Ты можешь встретить меня на какой-нибудь премии
Eatin' popcorn in the back row
В последнем ряду, поедающим попкорн,
Catchin' Zs with my hat low
В лёгкой дрёме с опущенной на глаза кепкой,
No nominations, but it's cool though
Без номинаций, но мне так-то всё равно.
Oh, God
О, Боже,
You might see me in the same clothes
Ты можешь встретить меня в той же одежде,
I had on last week, am I ashamed? No (Yeah)
Что я носил неделю назад. Стыдно ли мне? Нет.
You heard the sayin', "If it ain't broke
Знаешь, говорят: Лучшее –
Don't fix it," that's my motto
Враг хорошего. Это мой девиз.





1 – альтернативный вариант перевода: Работает – не трогай. / Не сломано – не чини.
Х
Качество перевода подтверждено