Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни JUST LIKE YOU исполнителя (группы) NF

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

JUST LIKE YOU (оригинал NF)

ТАКИХ ЖЕ, КАК ТЫ (перевод Райден)

Just in case my car goes off the highway
Если вдруг моя машина слетит с магистрали,
Or the plane that I get on decides that it's my last day
Или самолет, на который я сел, решит, что настал мой последний день,
I want you to know when you're alone and you feel afraid
Просто знай, что, когда тебе одиноко и страшно,
You're not the only person in the world that isn't okay
Ты не единственный человек в мире, которому сейчас плохо,
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты,
Just like you, like you
Как ты, как ты.
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты
Just like you, like you
Как ты, как ты.


It's strange the way the mind can wander, but also stop to gossip
Странно, что мысли могут не только блуждать, но ещё останавливаться посплетничать
And chat with memories that you and me aren't really fond of
И поболтать с воспоминаниями, которые нам не очень-то приятны.
Maybe you're out to find love, maybe you lost who you was
Может, ты ищешь любовь, может, ты потерял себя прежнего,
Maybе you're just like me and feel thе need to stay in your rut
Может, ты, как и я, чувствуешь, что надо остаться в своей колее,
'Cause if you left it, you might feel like you're no longer you
Потому что перестанешь быть самим собой, если сойдёшь с нее.
It's so impressive, the way the mind can play with the truth
Впечатляет, что разум может искажать правду,
It's interestin' that nobody can walk in your shoes
Ещё интересно, что никто не сможет оказаться на твоём месте,
But still relate and feel the same, so in a way, guess we do
Зато может понять и почувствовать то же самое, так что, в каком-то смысле, это всё-таки возможно.
You ever think about what it would be like
Ты когда-нибудь задумывался, что было бы,
If the clouds were gone and you could see light?
Если бы облака растаяли, и ты смог бы увидеть свет?
If the door was open, would you take flight
Если бы дверь была открыта, ты улетел бы
Or just close the curtains up and stay inside?
Или задернул бы шторы и остался дома?
Take a walk with me, take a risk with me
Пойдём вместе со мной, рискни вместе со мной,
I'm scared too and it gets so tempting
Мне тоже страшно, но это так заманчиво,
When you're so empty, to disown everything
Когда ты опустошен настолько, что отрёкся бы от всего
You hold dearly when you know clearly
Чем так дорожишь, когда знаешь наверняка,
You been so buried in your own fairytale
Что ты настолько погрузился в собственную сказку,
The soul's tearin' bunch of holes in me
И моя же душа разрывает меня в клочки,
I relate to it, but in case you been
Я понимаю, но если вдруг ты
Thinkin' no one does, here's a great theory
Думал, что никто не понимает, то вот отличная теория:
Throw a Hail Mary, let ya mind fly
Иди ва-банк, выпусти разум в полёт 1
To the sun rise, could be so scary
К восходу солнца, пускай тебе страшно,
Make your faith vary, feel the pain glaring
Но пусть твоя вера преобразится, ощути слепящую боль,
But the weight carried ain't in vain, hear me? (Hear me?)
Твоё бремя не было напрасным, ты слышишь? (Слышишь?)


Just in case my car goes off the highway
Если вдруг моя машина слетит с магистрали,
Or the plane that I get on decides that it's my last day
Или самолет, на который я сел, решит, что настал мой последний день,
I want you to know when you're alone and you feel afraid
Просто знай, что, когда тебе одиноко и страшно,
You're not the only person in the world that isn't okay
Ты не единственный человек в мире, которому сейчас плохо,
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты,
Just like you, like you
Как ты, как ты.
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты
Just like you, like you
Как ты, как ты.


So often I feel desperate, I think my heart's infected
Я так часто впадаю в отчаяние и думаю, что моё сердце отравлено.
How 'bout yours? How 'bout yours? How 'bout yours? I guess if
А ты? Что насчёт тебя? Что насчёт тебя? Я думаю, если
You feel the best when your life is hectic, you might be destined
Тебе лучше, когда в жизни сплошная сумятица, то ты обречён
To stay defective, so join the club, it ain't that hard to get in
Быть неполноценным, так что добро пожаловать в клуб, хотя в него не так уж и сложно попасть,
It's hard to leave though, look at the guest list
Но трудно уйти. Взгляни на список гостей,
I bet that your name is on it, don't believe me? Check it
Готов поспорить, что твоё имя тоже там есть, не веришь мне? Проверь.
See dead ends
Взгляни на тупиковые ситуации,
In life we come to tend to raise some questions
По жизни мы склонны поднимать вопросы,
Know that your feelings might give wrong directions
Но знай, что чувства могут сбить с пути.
Yeah, with the feeling of failure
Да, особенно чувство неудачи,
Let it take over your body, it makes ya
Если оно завладеет твоим телом, то заставит
Question the life that you have, situations
Сомневаться в жизни, которая тебе дана, а ситуации,
You might have enjoyed become nothin' but dated
Которым ты был рад, станут лишь воспоминанием,
Old and forgotten, but what would you say if
Старым и забытым. Но что бы ты ответил,
I told you that there was some hope we could make it?
Скажи я, что ещё жива надежда на то, что мы со всем этим справимся?
I know what you're thinkin', I'm thinkin' it too
Я знаю, о чём ты думаешь, ведь я и сам об этом задумываюсь,
Could you really improve and be somethin' worth savin'?
Ты и впрямь способен стать лучше, чтобы твоя душа стоила спасения?
See, I could pretend like I have all the answers
Знаешь, я мог бы притвориться, что знаю ответы на все вопросы,
But none of us do, it's the reason we battle
Но их никто не знает, потому мы и боремся.
Convincing yourself that you don't really matter's
Убеждать себя в том, что ты ничего не значишь,
Like feedin' a cancer and letting it travel
Всё равно что подпитывать раковую опухоль и дать ей распространиться 2
To every part of you, but what if we did
По всему телу. Но что, если бы мы
The unthinkable and cancel our trips?
Совершили немыслимое и отменили бы все наши загоны?
What's achievable depends on the risk
Достижимый результат зависит от степени риска,
So pick up your chin and listen to this
Так что выше нос и слушай.


Just in case my car goes off the highway
Если вдруг моя машина слетит с магистрали,
Or the plane that I get on decides that it's my last day
Или самолет, на который я сел, решит, что настал мой последний день,
I want you to know when you're alone and you feel afraid
Просто знай, что, когда тебе одиноко и страшно,
You're not the only person in the world that isn't okay
Ты не единственный человек в мире, которому сейчас плохо,
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты,
Just like you, like you
Как ты, как ты.
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты
Just like you, like you (You, you, you, you)
Как ты, как ты. (Ты, ты, ты, ты)


Yeah, everybody falls sometimes
Да, время от времени всё терпят неудачи,
Just remember that that's alright
Но помни, что это нормально.
It's the rainy days that give us love for the sun
В пасмурные дни лучше понимаешь, как сильно любишь солнце,
And if it isn't, I guess I'll be fine believin' it does, oh yeah
Даже если это не так, то я всё равно буду верить в это, да!
Everybody falls sometimes
Да, время от времени всё терпят неудачи,
Just remember that that's alright
Но помни, что это нормально.
It's the lows in life that make you cherish the highs
Падения в жизни помогают больше ценить взлёты,
And if it isn't, I guess I'll be fine believin' a lie
Даже если это не так, то я готов верить в неправду.


Just in case my car goes off the highway
Если вдруг моя машина слетит с магистрали,
Or the plane that I get on decides that it's my last day
Или самолет, на который я сел, решит, что настал мой последний день,
I want you to know when you're alone and you feel afraid
Просто знай, что, когда тебе одиноко и страшно,
You're not the only person in the world that isn't okay
Ты не единственный в мире, кому сейчас плохо,
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты,
Just like you, like you
Как ты, как ты,
There's millions of us just like you, like you, like you
Нас миллионы таких же, как ты, как ты, как ты
Just like you, like you
Как ты, как ты.







1 — В американском футболе Hail Mary — это очень длинный пас, который совершается лишь в самых отчаянных ситуациях, поскольку команда рискует всем ради победы. NF говорит, что нужно рискнуть и поставить на кон всё, как бы тяжело ни было.

2 — NF сравнивает пренебрежительное отношение к себе с беспечным отношением к раку, распространяющемуся по клеткам.
Х
Качество перевода подтверждено