Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Grindin' исполнителя (группы) NF

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Grindin' (оригинал NF feat. Marty)

Вкалываю (перевод slavik4289 из Уфы)

[Intro: NF]
[Вступление: NF]
Oh yeah, oh yeah
О да, о да,
Just let me work, just let me work
Просто не мешайте мне работать, дайте мне работать.
Out here grindin'
Я вкалываю как проклятый,
Yeah, I'm out here grindin'
Да, я вкалываю,
I told 'em, I'm out here grindin'
Слышите, не мешайте мне вкалывать,
I'm out here grindin', hey hey
Я вкалываю, эй, эй.


[Verse 1: NF]
[Куплет 1: NF]
You ain't never heard nothin' like this
Вы ничего подобного раньше не слышали,
Let me work, show me where the mic is
Дайте мне работать, покажите, где микрофон.
I'm on stage, black shirt, and my Tims, you know how I do it, I ain't playin' with you
Я на сцене, чёрная футболка, мои "тимбсы", вы знаете, как я всё делаю, я не несу пургу.
I've been grindin', anybody tryin' to sleep on me
Я вкалывал как проклятый, кто-нибудь попытается недооценить меня? 1
Better do somethin' with your eyelids, I hear a lot of whinin', but I don't hear a lot of rhymin', woo
Пусть спички в глаза себе ставят, я слышу одно нытьё, но не слышу больше рифм в треках, уу.
Everybody got opinions, let it go into my ear and then I block that
У всех есть своё мнение, я их слушаю одним ухом, а потом просто закрываю их в сознании.
Put me on stage, Im'ma rock that
Выпустите меня на сцену, я взорву её.
Sayin' you the best? Stop that
Говоришь, ты лучше всех? Да не гони.
Phoney, I am not that, yeah
Фальшивка? Нет, я не такой.
What are y'all doin' out here? What are y'all doin' out here?
Что вы вообще здесь забыли? Что здесь забыли?
Maybe you should spend a little less time with the women on your arms and a little bit more with your career
Может, тебе стоит меньше времени проводить с женщинами и больше времени уделять карьере?
I ain't saying I'm the best but I should be in the top 10, give me a list of names, I'mma top them
Я не говорю, что я лучший, но должен быть в десятке, дайте мне список лучших рэперов, и я окажусь лучше каждого,
I'm just playing with ya, I don't care where the top is
Шучу — мне плевать, кого там ставят в число лучших.
Leave me at the bottom, let me work for it, you ain't never gonna find another rapper in the game
Оставьте меня в числе аутсайдеров, дайте мне работать ради первого места, вы не найдёте другого рэпера в этой игре,
And tell me that he works more, tell me that he works more naaaah
Который работал бы больше меня, скажите, что он работает больше меня, нееет!
You might see me with my hoody up, I ain't leaving 'til I finish
Меня привыкли видеть с накинутым капюшоном, я не ухожу со сцены, пока не закончу.
This industry ain't nothing but a box, but I ain't gon' climb in it
Этот бизнес — не что иное, как коробка, но я не стану залезать в неё.
You put me inside a room full of rappers, come back in 5 minutes
Поставьте меня в комнату, полную рэперов, и вернитесь через 5 минут,
Im'ma be the only one still alive, with a note on my chest saying that, "I did it"
Я один останусь в живых с запиской на груди: "Я их уделал!",
You do it for fame, we way different
Вы занимаетесь этим ради славы, мы же — совсем иначе,
Y'all are looking weak, we ain't cooking in the same kitchen
Вы все выглядите жалко, мы варимся в разных котлах.
Everybody got a shirt with a stain in it
У каждого из нас есть запятнанная грехами футболка,
Some of us'll never wear it out though, let me get it
Некоторые не показывают её, отдайте её мне.
I guess that I don't understand
Наверное, этого мне не понять.
This wasn't part of my plan
Это не входило в мой план.
Some of these people thinking cause they heard the name
Кто-то думает, что раз они слышали моё имя,
That they really know who I am
То знают обо мне.
Bring the beat down
Заглуши бит —
I got no time for these Hollywood people
У меня нет времени на всех этих голливудских людишек,
I'd rather give time to my fans
Лучше проведу время с фанами.
You'd rather chill with these women that like you for money
А вы предпочитаете тратить время на женщин, которые падки на деньги,
But I'd rather chill with my fam, yeah
Пока я провожу время с семьёй, ага.
I'm out here grinding
Я батрачу изо всех сил,
I'm out here grinding
Я вкалываю как могу,
Yeah I see the mic but you looking like a pilot
Да, я вижу микрофон, а ты выглядишь, словно пилот,
What's the point of a plane if you don't know how to fly it?
Но смысл садиться в самолёт, если ты не знаешь, как им управлять?


[Hook: NF]
[Хук: NF]
I'm out here grinding, okay okay okay
Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей,
I'm out here grinding, okay okay okay
Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей,
I'm out here grinding, okay okay okay
Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей,
I'm out here grinding, all we do is work, all we do is work
Я вкалываю изо всех сил, занимаюсь только своим делом.


[Verse 2: Marty]
[Куплет 2: Marty]
Rise of the underdog, I don't like none of y'all
Я рос неудачником, мне все вы неприятны,
I'm not like one of y'all
Я не такой, как вы,
I'm from the jungle, I run with the son of God
Я вышел из джунглей, корешусь с сыном Божьим,
Yeah, what is you running for?
Да, а к чему стремитесь вы?
They should be running from me
Вам лучше бежать от меня,
Most of my family, we don't even speak
В моей семье не принято много говорить.
I'm getting married in 22 weeks
Через 22 недели я буду женат,
And they still haven't said "Hi" or wanted to meet, huh?
И мне до сих пор никто не сказал "Привет" или "Не хочешь встретиться, а?",
I'm not the type to complain
Я не из тех, кто вечно жалуется,
If we don't get it, we try it again
Если у нас что-то не получается, мы пытаемся вновь.
And I'd die for the gang, misfit my blood
И я умру за свою клику, быть отбросом — это у меня в крови,
They don't like us and we question they moms like
Мы им не нравимся, и мы задаём вопросы их матерям:
"Why did — why did you allow your kid to like bad music?"
"Зачем вот вы разрешаете своему ребёнку слушать плохую музыку?".
Promise I do it
Обещаю, я этим займусь.
I'm tryna give You my everything
Я пытаюсь выложиться на полную,
I don't care what they are doing
Мне плевать, что делают другие,
I'm tryna do what they couldn't do
Я буду делать то, что они не могут,
Laugh at the rappers you look up to
Смеяться над рэперами, которым вы поклоняетесь.
Don't waste time with the centrefolds
Не тратьте время на людей с плакатов,
I'm alive, it's a miracle
Я жив — это уже чудо.
Freestylin' since middle school
Фристайлю со средней школы,
I will battle the principal
Я вызову на баттл своего директора,
We're on plot like a funeral
Мы приходим на разборки, как на похороны,
I'm doing me, I don't live for you
Я веду себя по-настоящему, не живу ради показухи,
Grindin'!
Я вкалываю!


[Hook: NF & (Marty)]
[Хук: NF & (Marty)]
I'm out here grinding, okay okay okay
Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей,
I'm out here grinding, okay okay okay
Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей,
I'm out here grinding, okay okay okay
Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей,
I'm out here grinding, all we do is work, all we do is work
Я вкалываю изо всех сил, занимаюсь только своим делом.
I'm out here grinding, okay okay okay
Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей,
I'm out here grinding, okay okay okay
Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей,
I'm out here grinding, okay okay okay
Я вкалываю изо всех сил, окей, окей, окей,
I'm out here grinding, all we do is work, all we do is work
Я вкалываю изо всех сил, занимаюсь только своим делом.
(Grindin')
(Вкалываю)


[Outro: NF]
[Концовка: NF]
I'm out here, I'm out here grinding
Я вкалываю изо всех сил,
All I, all I, all I do is work
Я лишь занимаюсь своим делом,
All I, all I, all I do is grind
Я лишь работаю для себя.





1 — to sleep on somebody (устойч.) ~ недооценивать
Х
Качество перевода подтверждено