Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lost in the Moment исполнителя (группы) NF

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lost in the Moment (оригинал NF feat. Jonathan Thulin)

Сбитый с толку (перевод slavik4289 из Уфы)

[Intro: Jonathan Thulin]
[Вступление: Jonathan Thulin]
This may be the last sunset I'll see
Этот закат может оказаться последним для меня,
So I'll take it in, I'll take it in
Так что я буду наслаждаться им, буду наслаждаться им.
This may be the last air that I'll breathe
Этот глоток воздуха может стать для меня последним,
So I'll breathe it in, I'll breathe it in
И я сделаю его, как можно глубже, как можно глубже.


[Verse 1: NF]
[Куплет 1: NF]
I heard that pictures don't change
Говорят, картина не меняется,
Just the people inside of 'em do
Но люди на ней всё же меняются,
Whoever told you that life would be easy
Кто бы тебе ни говорил, что жизнь будет простой,
I promise that person was lyin' to you
Я тебя уверяю, тебе лгали.
You got a problem with followin' through
У тебя проблема с достижением целей.
That's why I got a problem with followin' you
Именно поэтому у меня проблема с тем, чтобы понять тебя.
You keep lookin' at me like this problem is new
Ты всё смотришь на меня, как будто проблема только настала,
But we've been here before, what you tryin' to do?
Но мы уже сталкивались с этим, что ты пытаешься сделать?
Don't talk to me like I don't know what you feeling
Не говори мне, что я не понимаю, что ты чувствуешь,
Cause I was there with you back in the beginning
Потому что я был там с тобой, когда всё началось.
Quit looking away when I talk, let me finish
Не отводи взгляда, когда я говорю, дай мне закончить,
I'm tryna be honest, you're tryna forget me, ugh
Я пытаюсь сказать тебе правду, а ты пытаешься забыть меня, да?
What's wrong with you, hey?
Что с тобой не так, парень?
I know that you got a lot on your plate
Знаю, что у тебя куча забот,
You keep telling me I should get out of your way
Ты говоришь мне, чтоб я убрался с твоего пути,
But I can't see how you gon' lie to my face
Но я не понимаю, как ты можешь лгать мне в лицо?
Don't tell me you fine cause I know that you not
Не говори мне, что ты в порядке, ведь я знаю, что это не так,
So don't even try
Так что даже не пытайся.
And what we gon' live for in this life full of pain till we're eighty
Для чего нам жить в этом мире, полном боли, до своих восьмидесяти лет,
And one day we'll get up and say we regretted our lives
Если однажды мы проснёмся и пожалеем о прожитых годах?
That's where we going
К этому всё идёт,
Do not pretend like you don't even notice
Не делай вид, что ты этого не замечаешь.
Funny thing is that you already know it
Забавно, что ты это уже осознаёшь.
I'm starting to think that you like how I feel
Мне начинает казаться, что тебе нравится, что я испытываю,
So be lost in the moment
Так растворись в мгновении.


[Hook: Jonathon Thulin]
[Хук: Jonathan Thulin]
Lost, lost in the moment
Растворись в мгновении,
Lost in the moment, lost in the moment
Растворись в мгновении.
And get lost, lost in the moment
Растворись в мгновении,
Lost in the moment, lost in the moment
Растворись в мгновении.


[Verse 2: NF]
[Куплет 2: NF]
Yeah, they told us that time flies, didn't know what it means
Да, говорят, что время летит, но я не знал, что это значит,
Now I feel like we just running around tryna
Теперь мне кажется, что мы просто бегаем кругами, пытаясь
Catch it and hoping to cut up its wings
Нагнать его в надежде замедлить его ход,
But that ain't gon' happen
Но этого не произойдёт.
Joy, when was the last time we had it?
Радость — когда в последний раз мы испытывали её?
I don't remember cause all that we do
Я не помню, потому что мы только и делаем,
Is go backwards but that's what you get
Что возвращаемся назад, но только это и остаётся,
When you live in the past
Когда ты живёшь прошлым.
And I know we breathing but we not alive
И хоть мы дышим, мы не живём,
Really, is this the way we wanna die?
Серьёзно, неужели мы хотим так умереть —
'Til you got everything bottled inside
Скопив всё внутри себя?
If only they knew what goes on in our minds
Если бы только все знали, что происходит у нас в мыслях.
I know what you thinking so don't try to hide
Я знаю, о чём ты думаешь, не пытайся скрывать этого.
Why do you look at me like you surprised?
Чего ты смотришь на меня, как будто удивлён?
If you really mean what you write in these lines
Если ты в самом деле имеешь в виду то, о чём пишешь,
Why don't you fix it? Cause I'm getting tired
То почему тебе всё не исправить? Потому что я уже устал,
Yeah, I can no longer do this
Да, я не могу больше.
Ever since you fell in love with the music
С тех пор, как ты обрёл любовь к музыке,
You find a way to express what you feel
Ты нашёл способ выражать свои чувства.
But the moment that you get away from the mic,
Но в момент, когда ты отходишь от микрофона,
You don't know what you doing
Ты не знаешь, что ты будешь делать.
Is it clear to you yet?
Это-то тебе уже понятно?
I don't know what's going on in your head
Я не знаю, что творится у тебя в голове,
But eventually, you'll have to deal with the things
Но в конце концов тебе придётся иметь дело с тем,
That you talk about yeah, but I guess until then, we're lost
О чём ты говоришь, ага, но до тех пор мы потеряны, наверное.


[Hook: Jonathon Thulin]
[Хук: Jonathan Thulin]
Lost, lost in the moment
Растворись в мгновении,
Lost in the moment, lost in the moment
Растворись в мгновении.
And get lost, lost in the moment
Растворись в мгновении,
Lost in the moment, lost in the moment
Растворись в мгновении.


[Outro: Jonathon Thulin]
[Концовка: Jonathan Thulin]
Yeah, oh, yeah, oh lost
Да, о да, сбиты с толку,
Oh, yeah, oh, no no
О, нет-нет-нет.
This may be the last songs that I'll sing
Эта песня для меня может оказаться последней,
So I'll take it in, I'll take it in
Так что я вложу в неё всю душу, всю душу.
This may be the last day that I'll breathe
Этот день может для меня оказаться последним,
So I'll breathe it in, I'll breathe it in
Поэтому я хочу надышаться вдоволь, хочу вдохнуть изо всех сил.
Х
Качество перевода подтверждено