Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mein Herz исполнителя (группы) Kontra K

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mein Herz (оригинал Kontra K)

Моё сердце (перевод Сергей Есенин)

Auch wenn ich mal fast keine Kraft hab'
Даже когда у меня порой почти нет сил
Und droh' zu ertrinken,
И я могу утонуть,
Dann hält es meinen Kopf über Wasser
Оно удерживает меня на плаву.
Und wenn das Leben auf mich schießt
А когда жизнь стреляет в меня,
Wird sogar der dünnste Fetzen
Даже тончайший клочок становится
Ein kugelsich'rer Panzer
Пуленепробиваемой бронёй.
Jeder Strohhalm, den ich greife
Я хватаюсь за соломинки,
Sogar der kleinste hält mich auf den Beinen
Даже малейшая из них держит меня на ногах.
Und tut es weh, dann heißt es:
А если больно, это означает:
Zähne zusammenbeißen,
Сжать зубы,
Bis das Gröbste vorbei ist
Пока самое ужасное не пройдёт.
Also leg' ich meinen Kopf
Так что я опускаю голову
In den Schoß des Schicksals
В лоно судьбы
Und setze alles, was ich hab, auf unendlich –
И ставлю всё, что у меня есть, на бесконечность –
Meine Glückszahl
Моё счастливое число,
Und hole mir vom Tod mein'n Gewinn ab
И забираю у смерти свой выигрыш.


Denn solang es noch schlägt
Ведь пока оно ещё бьётся
Und ich noch aufrecht steh'
И я всё ещё стою прямо,
Segel' ich auch gegen den Wind
Я плыву даже против ветра
Auf viel zu rauer See,
По суровому морю,
Weil mein Herz mir erzählt,
Потому что моё сердце говорит мне,
Dass immer noch was geht
Что всё ещё впереди.
Und auch wenn es dann wehtut, ist es okay
И даже если будет больно, всё в порядке,
Dann ist es okay, ist es okay
То всё в порядке, всё в порядке,
Weil immer noch was geht,
Потому что всё ещё впереди,
Immer noch mehr geht
Ещё столько всего впереди,
Wenn ich höre, wie es schlägt
Когда я слышу, как оно бьётся.


(Höre, wie es schlägt)
(Слышу, как оно бьётся)


Auch im tiefsten Dunkeln
Даже в кромешной тьме
Wird ein Funken zum Feuer
Из искры возгорается пламя.
Aus sinnlosem Hass macht es Freundschaft
Бессмысленную ненависть оно обращает в дружбу,
Aus Dummheit — Verständnis,
Глупость — в понимание,
Momente unendlich
Моменты — в бесконечность,
Aus wertlos wird kostbar und teuer
Ничего не стоящее — в ценное и дорогое,
Aus Luftschlössern werden echte Häuser
Воздушные замки становятся настоящими домами,
Aus Pessimisten wieder kindliche Träumer
Пессимисты — наивными мечтателями.
Es ist viel zu groß, um dir nicht zu verzeih'n,
Оно слишком великодушно, чтобы не прощать тебя,
Denn Wunden heilt die Zeit
Ведь время лечит раны.
Auch wenn man dich furchtbar enttäuscht hat
Даже если тебя страшно разочаровали,
Es trocknet die Tränen im Wind
Слёзы высохнут на ветру.
Auch wenn mal ein Leben endet,
Даже если однажды жизнь закончится,
Wo ein Leben beginnt,
Где-то начнётся новая жизнь,
Weil das Schicksal die Regeln bestimmt
Потому что судьба определяет правила,
Geb' ich mich hin
И я посвящаю себя ей.


Denn solang es noch schlägt...
Ведь пока оно ещё бьётся...


Denn solang es noch schlägt
Ведь пока оно ещё бьётся
Und ich noch aufrecht steh'
И я всё ещё стою прямо,
Segel' ich auch gegen den Wind
Я плыву даже против ветра
Auf viel zu rauer See
По суровому морю,
Weil mein Herz mir erzählt,
Потому что моё сердце говорит мне,
Dass immer noch was geht
Что всё ещё впереди.
Und auch wenn es dann wehtut, ist es okay
И даже если будет больно, всё в порядке,
Dann ist es okay, ist es okay
То всё в порядке, всё в порядке,
Weil immer noch was geht,
Потому что всё ещё впереди,
Immer noch mehr geht
Ещё столько всего впереди,
Wenn ich höre, wie es schlägt
Когда я слышу, как оно бьётся
Oder was es erzählt
Или что-то рассказывает.


Mit jedem seiner Schläge
Каждым из своих ударов
Bringt es mich, wohin ich gehe
Оно ведёт меня туда, куда я иду.
Es lässt mich verstehen,
Оно позволяет мне понять,
Warum ich atme und lebe
Почему я дышу и живу.
Х
Качество перевода подтверждено