Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gute Nacht исполнителя (группы) Kontra K

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gute Nacht (оригинал Kontra K)

Спокойной ночи (перевод Сергей Есенин)

Nur mit Blut, Schweiß und Trän'n
Только кровью, потом и слезами
Bezahl'n wir die Unendlichkeit
Оплачиваем мы бесконечность.
Nur mit Blut, Schweiß und Tränen
Только кровью, потом и слезами
Bezahlt man die Unendlichkeit
Оплачивают бесконечность.


Gute Nacht, grausame Welt!
Спокойной ночи, жестокий мир!
Gute Nacht!
Спокойной ночи!


Nur die Sonne lädt auf,
Только солнце восполняет то,
Was der Schatten mir raubt,
Чего тень лишает меня,
Denn den Schlaf, den ich brauch',
Ведь сном, который мне нужен,
Nutzt der Teufel wieder schamlos aus
Снова нагло пользуется дьявол.
Mein Herz ist wie ein Motor ohne Limit
Моё сердце как мотор без ограничений,
Und das, was mich antreibt,
И меня подгоняют
Sind die inneren Stimmen
Внутренние голоса.
Mein Kopf will den Erfolg,
Моя голова хочет успеха,
Um jeden Preis muss ich gewinnen,
Любой ценой я должен достичь его,
Doch meine Seele sehnt sich
Но моя душа жаждет
Nur noch nach der Stille,
Только тишины,
Denn ich seh' die Gesichter,
Ведь я вижу лица,
Doch vergesse die Nam'n
Но забываю имена.
Ich forme mein Schicksal
Я формирую свою судьбу
Jeden gottverdammten Tag
Каждый проклятый день
Und mit etwas Blut, Schweiß und Trän'n
И, проливая кровь, пот и слёзы,
Hinterlasse ich euch mehr,
Оставлю после себя вам нечто большее,
Als nur Erde und Knochen in einem Sarg,
Чем просто горсть земли и костей в гробу,
Doch ich bin viel zu lange schon
Но я уже слишком долго
Mit einem Auge wach,
Не смыкал один глаз,
Aber vierundzwanzig-Stunden-Tage saugen Kraft
А сутки без сна высасывают силу.


Doch diesen einen Moment der Ruhe tauch' ich ab
Но я погружаюсь в покой
Und sag' der grausamen Welt:
И говорю жестокому миру:
Gute Nacht!
"Спокойной ночи!"


Gute Nacht, grausame Welt!
Спокойной ночи, жестокий мир!
Gute Nacht!
Спокойной ночи!


Wir seh'n uns wieder, wenn die Sonne
Мы увидимся снова, когда солнце
Alle meinen bösen Träume verbrennt
Сожжёт все мои кошмары
Und die Geister auf meiner Brust
И бесы на моей груди
Mir wieder Raum zum Atmen gönn'n
Позволят мне снова дышать свободно.


Gute Nacht, grausame Welt!
Спокойной ночи, жестокий мир!
Gute Nacht!
Спокойной ночи!


Ich falte die Hände und flüster' zum Mond:
Я складываю руки и шепчу в сторону луны:
„Gott, gib mir die Kraft
"Боже, дай мне силы
Und beschütze mein'n Sohn!“
И защити моего сына!"
Denn er gibt mir den Grund,
Ведь он даёт мне основание,
Den ich brauch', um zu wissen,
Нужное для понимания,
Dass sich diese Selbstzerstörung lohnt
Что это саморазрушение того стоит.
Stress gewohnt, aber macht ein'n älter,
Стресс привычен, но делает кого-то старше,
Herz aus Gold, aber wird immer kälter
Золотое сердце, но оно становится всё холоднее.
Und soll's gut werden,
И если нужно что-то изменить к лучшему,
Dann mach's selber,
То сделай это сам,
Die Zeiger der Uhr drehen sich nur schneller
Стрелки часов вращаются быстрее,
Die Tagen werden länger,
Дни становятся длиннее,
Weil man immer nur feilt,
Потому что совершенствуется мастерство:
Ein Auge lacht, das andere weint
Один глаз смеётся, другой плачет.
Jeder von uns würde gerne besser leben,
Каждый из нас хотел бы жить лучше,
Aber müssen erkennen:
Но должны осозновать:
Wir kenn'n leider kein Nein
Увы, мы не знаем слова "нет".
Es gibt noch so viel zu tun,
Ещё столько всего нужно сделать,
Ein Leben ist nicht genug
Жизни недостаточно.
Ich komm' doch grad erst auf die Welt klar,
Я же только что понял этот мир,
Doch hör' den Tod, wie er ruft
Но уже слышу зов смерти.
Soll'n Sie einmal nur ohne mich klarkomm'n,
Вы должны хоть раз справиться без меня,
Ich tauche kurz ab
Я немного залягу на дно
Und sag der grausamen Welt:
И скажу жестокому миру:
Gute Nacht!
"Спокойной ночи!"


Gute Nacht, grausame Welt!
Спокойной ночи, жестокий мир!
Gute Nacht!
Спокойной ночи!


Wir seh'n uns wieder, wenn die Sonne
Мы увидимся снова, когда солнце
Alle meinen bösen Träume verbrennt
Сожжёт все мои кошмары
Und die Geister auf meiner Brust
И бесы на моей груди
Mir wieder Raum zum Atmen gönn'n
Позволят мне снова дышать свободно.


Gute Nacht, grausame Welt!
Спокойной ночи, жестокий мир!
Gute Nacht!
Спокойной ночи!
Х
Качество перевода подтверждено