Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Murder Mitten исполнителя (группы) I See Stars

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Murder Mitten (оригинал I See Stars)

Murder Mitten (Мичиган)* (перевод Nick)

You won't see me die here!
Ты не увидишь, как я здесь умираю!


You always say I need to get as far away as I can
Ты всегда говоришь, что мне нужно убираться как можно дальше отсюда.
While I've got time to play with and any risk, I'll take it
Пока у меня есть время, чтобы сыграть с риском, я им воспользуюсь
Or fade away in this suburban wasteland
Или исчезну на этой пригородной пустоши
And watch all your plans sink right under your feet
И посмотрю, как все твои планы провалятся,
Sink right under your feet
Провалятся.
Watch all your plans sink right under your feet
Посмотрю, как все твои замыслы утонут прямо под твоими ногами.


Under your feet is the ground to break
Под твоими ногами рушится земля.
You only get what you take
Ты получаешь лишь то, что берешь.
So don't just sit and watch the atrophy of it
Поэтому не сиди на месте и не смотри на атрофию всего этого.


I have stood back for way too long
Я слишком долго стоял в стороне.
You are broken... You are so broken!
Ты разбита... Ты совсем разбита.


I can see that
Я вижу, что,
We may be running out of time
Возможно, у нас нет больше времени.
The curtain's falling in slow motion
Занавес медленно опускается...
I can feel that the sense has left your mind
Я чувствую, что здравый смысл покинул твой разум.
The curtain's falling in slow motion
Занавес медленно опускается...


Why did you go? I can't watch
Почему ты ушла? Я не могу
So quiet and peaceful where did I go wrong
Спокойно смотреть на это. Где же я совершил ошибку?
Say you can stay I can't look away
Скажи, что ты можешь остаться. Я не отведу взгляда.


You won't see me die here
Ты не увидишь, как я здесь умираю!
You won't see me die here!
Ты не увидишь, как я здесь умираю!


Now! Now!
Сейчас! Сейчас!
Do you hear me now?
Ты слышишь меня сейчас?
Screaming at the top of my lungs all night
Кричу во все горло всю ночь.
Now! Now!
Сейчас! Сейчас!
Do you hear me now?
Ты слышишь меня сейчас?
Screaming at the top of my lungs all night
Кричу во все горло всю ночь.
Why? Why?
Почему? Почему?
Ask me why?
Спроси меня почему.
Go ahead and act like you... don't know why
Давай, сделай вид, словно ты не знаешь почему.
Why? Why?
Почему? Почему?
Ask me why?
Спроси меня, почему
I'll scream it... you blow me away
Я кричу это?.. Ты убиваешь меня!


You blow me away
Ты убиваешь меня!
You blow me away
Ты убиваешь меня!


Can you give me my breath back? [x4]
Ты позволишь мне отдышаться? [x4]


Do you hear me now?
Ты слышишь меня сейчас?
Screaming at the top of my lungs all night
Кричу во все горло всю ночь.
[x2]
[x2]


Do you hear me now?
Ты слышишь меня теперь?





* Murder mitten (дословно — убийственная варежка) — прозвище, неформальное название штата Мичиган, напоминающего по форме варежку. Убийственная — так как в этом штате высок процент преступлений (убийств, в частности).
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки