Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни More Than a Memory исполнителя (группы) Carly Rae Jepsen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

More Than a Memory (оригинал Carly Rae Jepsen)

Больше, чем воспоминание (перевод Евгения Фомина)

Speak to me, you're walking to closer and It's hard to breathe
Поговори со мной — ты подходишь ближе и
I should be running, but the hurt's naive
Становится трудно дышать.
And I'll expect too much
Я должна убежать, но боль — это так наивно,
You were good to me
И я буду ожидать слишком многого.
I left a scar that no one else can see
Ты был так добр ко мне,
And now you're back here and reminding me that I lost way too much
А у меня остались шрамы, которых никто не видит.

И сейчас ты возвращаешься и напоминаешь мне, что
And you know that night I almost said I love you
Я потеряла слишком много.
And you almost said it back


А ты знаешь, ночью,
Are we gonna be more than a memory
Я почти что призналась тебе в любви,
Knowing that how lame apology
А ты чуть было не сделал то же самое.
I let go of you, you let go of me

Are we gonna be more than a memory
Станем ли мы больше, чем воспоминанием?
Are you gonna just stand in front of me
Все оправдания неубедительны после осознания:
Pants, and that I'm not your destiny
Я отпустила тебя, ты отпустил меня.

Станем ли мы больше, чем воспоминанием?
[2x:]
Ты собираешься просто стоять передо мной
I'm not over you, are you over me
В одних трусах? Но я не твоя судьба.
Are we gonna be more than a memory


[2x:]
Say my name,
Я не забыла тебя, а ты — разлюбил меня?
Guess no one else can say it quite the same
Станем ли мы больше, чем воспоминанием?
It takes me back to your september days, I've missed you, way too much

Wish I was cool to you,
Произнеси мое имя,
But just to hear it
Пожалуй, никто не умеет это делать, как ты.
Breaks heart in two
Это возвращает меня к нашим сентябрьским дням —
If there's a way to make it up to you
Я слишком сильно по тебе скучала,
I wanna change so much, you know I do
Если бы я была к тебе холоднее!..
Even though that night I almost said I love you
Но даже от одних этих слов
And you almost said it back
Моё сердце разбивается на части...

Если есть способ помириться с тобой!..
Are we gonna be more than a memory
Я так хочу измениться! Ты же знаешь, что это правда...
Knowing that how lame apology
Пусть даже в ту ночь я почти что призналась тебе в любви,
I let go of you, you let go of me
А ты чуть было не сделал то же самое.
Are we gonna be more than a memory

Are you gonna just stand in front of me
Станем ли мы больше, чем воспоминанием?
Pants, and that I'm not your destiny
Все оправдания неубедительны после осознания:

Я отпустила тебя, ты отпустил меня.
I'm not over you, are you over me
Станем ли мы больше, чем воспоминанием?
Are we gonna be more than a memory
Ты собираешься просто стоять передо мной

В одних трусах? Но я не твоя судьба.
Stay with me, I really need to hear you breathe

If words can't speak, lay about it next to me
Я не забыла тебя, а ты — разлюбил меня?

Станем ли мы больше, чем воспоминанием?
Are we gonna be more than a memory

Knowing that how lame apology
Останься со мной, мне действительно нужно услышать твое дыхание.
I let go of you, you let go of me
Если словами чего-то не выразить, просто ложись рядом...
Are we gonna be more than a memory

Are you gonna just stand in front of me
Станем ли мы больше, чем воспоминанием?
Pants, and that I'm not your destiny
Все оправдания неубедительны после осознания:

Я отпустила тебя, ты отпустил меня.
I'm not over you, are you over me
Станем ли мы больше, чем воспоминанием?
Are we gonna be more than a memory
Ты собираешься просто стоять передо мной

В одних трусах? Но я не твоя судьба.
More than a memory


Я не забыла тебя, а ты — разлюбил меня?
I'm not over you, are you over me
Станем ли мы больше, чем воспоминанием?
Same old apology

I let go of you, you let go of me
Больше, чем воспоминанием...
Are we gonna be more than a memory


Я не забыла тебя, а ты — разлюбил меня?

Все те же старые оправдания.

Я отпустила тебя, ты отпустил меня,

Станем ли мы больше, чем воспоминанием?
Х
Качество перевода подтверждено