Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Brittle Heart исполнителя (группы) Brett Anderson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Brittle Heart (оригинал Brett Anderson)

Хрупкое сердце (перевод Mr_Grunge)

Give me your brittle heart and your ashtray eyes,
Отдай мне своё хрупкое сердце и пепельные глаза,
I'll give you carpet burns and a slanted life.
А я оставлю тебе неглубокие 1 ожоги и жизнь наперекосяк.
And all that power and all that passion can be ours tonight.
И вся эта сила, и вся эта страсть смогут быть нашими этой ночью.


Give me your brittle heart and I'll light a fire,
Отдай мне свое хрупкое сердце, и я разожгу в нем огонь,
I'll make an effigy from a lock of your hair.
Я сделаю куколку из локона твоих волос.
And all those cinders and all those embers can be ours to share.
И всю эту золу, и все эти угли мы сможем разделить друг с другом.


And I'll take them all on and force down their doors,
И я брошу им всем вызов и выбью их двери,
And I'll take them all on and walk through their walls,
И я брошу им всем вызов и пройду сквозь их стены,
And I'll take them all on and crawl to your door and crawl to your door...
И я брошу им всем вызов и доползу до твоей двери, доползу до твоей двери...


Give me your brittle heart and your orphan's eyes,
Отдай мне своё хрупкое сердце и сиротские глаза,
I'll give you carpet burns and antiseptic skies.
А я оставлю тебе неглубокие ожоги и обеззараженные небеса.
And all that power and all that passion can be ours tonight.
И вся эта сила, и вся эта страсть смогут быть нашими этой ночью.


And I'll take them all on and force down their doors,
И я брошу им всем вызов и выбью их двери,
And I'll take them all on and walk through their walls,
И я брошу им всем вызов и пройду сквозь их стены,
And I'll take them all on and crawl to your door and crawl to your door...
И я брошу им всем вызов и доползу до твоей двери, доползу до твоей двери...


And I'll come to you like a ship to the shore,
И я причалю к тебе, как корабль к берегу,
Like a paper plane that falls to the floor,
Как падающий на пол бумажный самолётик.
And I'll take them all on and crawl to your door and crawl to your door...
И я брошу им всем вызов и доползу до твоей двери, доползу до твоей двери...


Give me your brittle heart,
Отдай мне свое хрупкое сердце,
Give me your brittle heart,
Отдай мне свое хрупкое сердце,
Give me your brittle heart,
Отдай мне свое хрупкое сердце,
And I'll light a fire...
И я разожгу в нем огонь...





1 — одно из значений сущ. "carpet" — верхнее покрытие
Х
Качество перевода подтверждено