Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ashes of Us исполнителя (группы) Brett Anderson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ashes of Us (оригинал Brett Anderson)

Наш с тобой прах (перевод Mr_Grunge)

When the sky is clay and the clouds are torn
Когда небеса, словно глина, и рваные тучи,
And the strange ones play and the insects swarm
Чудаки играют, а насекомые роятся.


Falling like feathers, drifting like petals, like pieces of paper
Опускается, как перья, парит, как лепестки, как кусочки бумаги,
The ashes of us
Наш с тобой прах.
Break like bone china, faces in mirrors, piece us together
Разлетается, как английский фарфор, 1 как отражения лиц в зеркалах, соединяет нас вместе
The ashes of us
Наш с тобой прах.


And the orchid grows, in a sunny place
И орхидея вырастает в солнечном месте,
Where I sip my tea, with a scarecrow's grace
Где я потягиваю чай с изяществом пугала.


Falling like feathers, drifting like petals, pieces of paper
Опускается, как перья, парит, как лепестки, как кусочки бумаги,
The ashes of us
Наш с тобой прах.
Break like bone china, faces in mirrors, piece us together
Разлетается, как английский фарфор, как отражения лиц в зеркалах, соединяет нас вместе
The ashes of us
Наш с тобой прах.





1 — Bone china — досл.: китайская кость. Сорт тонкостенного просвечивающегося фарфора, твёрдый английский фарфор — костяной фарфор, имитация мягкого жирного китайского фарфора. Производился в Европе.
Х
Качество перевода подтверждено