Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Woanders исполнителя (группы) Berge

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Woanders (оригинал Berge)

Другое место (перевод Сергей Есенин)

Manchmal steh ich im Regen
Иногда я стою под дождём
Und manchmal werd' ich auch nass
И иногда тоже промокаю.
Freunde kommen, Freunde gehen
Друзья приходят, друзья уходят,
Und über alles wächst Gras
И всё порастает травой.
Ich muss immer gewinnen,
Мне приходится всегда достигать чего-то,
Die größten Berge erklimmen,
Самые высокие горы покорять,
Auch wenn das, was ich will,
Даже если то, чего я хочу,
Nicht für Geld zu kriegen ist
Не получить за деньги.
Und ich finde, es reicht,
И я думаю, хватит,
Ich trete raus aus diesem Kreis
Я выхожу из этого круга.
Und wenn ich kurz an nichts denke,
И если я на минуту ни о чём не подумаю,
Dann fühl' ich mich leicht
То почувствую себя легко.
Auch der Regen ist nur ein Moment,
Даже дождь — это всего лишь момент,
Der wieder vergeht,
Который снова пройдёт,
Denn er ist dafür da,
Ведь он здесь для того,
Mich wieder abzukühlen
Чтобы меня снова охладить
Und endlich wieder klar zu seh'n
И наконец-то снова всё ясно понимать.


Ich werd' sentimental,
Я становлюсь сентиментальной,
Wenn ich Kinder reden hör'
Когда слышу детскую речь.
Ja, es ist immer alles möglich
Да, всё возможно
Und auch gar nicht schwer
И совсем не сложно.
Von woanders kann ich besser seh'n,
С другого места я вижу лучше,
Wie die Welt sich dreht
Как устроен мир.
Ich bin einfach kurz
Я оказываюсь на секунду
In einer anderen Realität
В другой реальности,
Und ich weiß auch genau,
Но точно знаю,
Wo mein Herz zuhause ist
Где моё сердце как дома.
Doch an manchen Tagen ist es die Ferne,
Но бывают дни, когда эта даль
Die deutlich zu mir spricht
Манит меня.


Und deshalb bin ich woanders,
И поэтому я оказываюсь в другом месте,
Um bei mir zu sein
Чтобы побыть наедине с собой.
Und ich bin manchmal anders,
И иногда я становлюсь другой,
Um wieder ich zu sein
Чтобы снова быть собой.
Und die Welt um uns wandert,
И мир вокруг нас блуждает,
Aber niemals, niemals allein
Но никогда, никогда не буду одна.


Ich bin ein anderer Mensch,
Я другой человек,
Wenn ich mich kurz wegdenk
Когда мысленно переношусь в другое место.
Und immer da,
И всегда туда,
Wo mich grad meine Fantasie hinlenkt
Куда меня моя фантазия направляет.
Zu funktionieren ist nicht schwer,
Выполнять функции несложно,
Doch das gefällt mir nicht mehr
Но мне это больше не нравится.
Und deshalb fang ich wieder an,
И поэтому я начинаю снова
Auf meinen Bauch zu hören,
Прислушиваться к своей интуиции,
Doch der ist kaum zu verstehen,
Но её трудно понять,
Wenn jeder 'ne Meinung hat
Когда у каждого есть мнение.
Ich möchte einfach nur gehen,
Я хотела бы просто уйти,
Ich hab das Reden satt
Мне надоели разговоры.
Ich mach jetzt nur noch das,
Я делаю лишь то,
Was mir am Herzen liegt
Что мне по душе,
Und ich freu mich auf die beste Zeit,
И с радостью жду лучшего времени,
Die mir das Leben gibt
Которое дарит мне жизнь.


Und deshalb bin ich woanders,
И поэтому я оказываюсь в другом месте,
Um bei mir zu sein
Чтобы побыть наедине с собой.
Und ich bin manchmal anders,
И иногда я становлюсь другой,
Um wieder ich zu sein
Чтобы снова быть собой.
Und die Welt um uns wandert,
И мир вокруг нас блуждает,
Aber niemals, niemals allein
Но никогда, никогда не буду одна.


Niemals, niemals, niemals allein...
Никогда, никогда, никогда не буду одна...
Х
Качество перевода подтверждено