Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sternenstaub исполнителя (группы) Berge

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sternenstaub (оригинал Berge)

Звёздная пыль (перевод Сергей Есенин)

Wir sind ein Tropfen in einem Ozean
Мы — капля в океане,
Und alles, was uns trennt, zerfällt
И всё, что нас разделяет, распадается
Und fließt zurück ins Meer und in die Wellen
И стекает обратно в море и в волны.
Wir sind Sekunden in zehn Milliarden Jahren,
Мы — секунды в десяти миллиардах лет,
Ein Bruchteil einer Ewigkeit,
Малая часть вечности,
Eine Laune der Natur im Rad der Zeit
Каприз природы в колесе времени.


Und wenn Sterne sich reiben,
И когда звёзды сталкиваются,
Erstrahlt so viel Licht,
Образуется так много света,
Dass selbst der Himmel brennt
Что даже небо горит.
Und wenn wir zwei vereint sind,
И когда мы вдвоём вместе,
Leuchtet die Nacht
Озаряется ночь
Nur für den Moment
Только тогда.


Und unsere Welt ist ein kleiner Punkt im All,
И наш мир — это маленькая точка в космосе,
Nur ein Funke der Unendlichkeit,
Всего лишь искра бесконечности,
Ein kleines Wunder voller Meere und Kristall
Маленькое чудо, полное морей и кристаллов.
Und unsere Körper werden langsam alt
И наши тела медленно стареют,
Die Zeit verändert jede Form
Время изменяет любую форму,
Im Augenblick wird alles neu geboren
В одно мгновение всё рождается заново.


Und wenn Sterne sich reiben,
И когда звёзды сталкиваются,
Erstrahlt so viel Licht,
Образуется так много света,
Dass selbst der Himmel brennt
Что даже небо горит.
Und wenn wir zwei vereint sind,
И когда мы вдвоём вместе,
Leuchtet die Nacht
Озаряется ночь
Nur für den Moment,
Только тогда,
Nur für den Moment
Только тогда.


Wir sind Sternenstaub
Мы — звёздная пыль,
Wir leuchten auf im Wind
Мы сверкаем на ветру.
Wir sind Sternenstaub
Мы — звёздная пыль,
Und Zeit und Raum verschwimmt
Границы времени и пространства размываются.
Wir sind Sternenstaub
Мы — звёздная пыль,
Wir leuchten auf im Wind
Мы сверкаем на ветру.
Wir sind Sternenstaub
Мы — звёздная пыль,
Und Zeit und Raum verschwimmt
Границы времени и пространства размываются.
Wir sind Sternenstaub
Мы — звёздная пыль,
Wir leuchten auf im Wind
Мы сверкаем на ветру.
Wir sind Sternenstaub
Мы — звёздная пыль,
Wir steigen auf im Licht
Мы зарождаемся на свету.


Wir sind winzige Teilchen aus Liebe
Мы крошечные частички любви,
Und wir funkeln und glitzern im Licht
И мы искримся и сверкаем на свету.
Nur vereint können wir leuchten und fliegen,
Только вместе мы можем сиять и летать,
Denn ohne Liebe sind wir nichts
Ведь без любви мы ничто.
Wir sind winzige Teilchen aus Liebe
Мы крошечные частички любви,
Und wir funkeln und glitzern im Licht
И мы искримся и сверкаем на свету.
Nur vereint können wir leuchten und fliegen,
Только вместе мы можем сиять и летать,
Denn ohne Liebe sind wir nichts
Ведь без любви мы ничто.


Wir sind winzige Teilchen aus Liebe
Мы крошечные частички любви,
Und wir funkeln und glitzern im Licht
И мы искримся и сверкаем на свету.
Nur vereint können wir leuchten und fliegen,
Только вместе мы можем сиять и летать,
Denn ohne Liebe sind wir nichts
Ведь без любви мы ничто.
Wir sind winzige Teilchen aus Liebe
Мы крошечные частички любви,
Und wir funkeln und glitzern im Licht
И мы искримся и сверкаем на свету.
Nur vereint können wir leuchten und fliegen,
Только вместе мы можем сиять и летать,
Denn ohne Liebe sind wir nichts
Ведь без любви мы ничто.
Х
Качество перевода подтверждено