Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Für Die Liebe исполнителя (группы) Berge

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Für Die Liebe (оригинал Berge)

За любовь (перевод Сергей Есенин)

Wir haben die Wahl
У нас есть выбор.
Wir können im Gleichschritt mitmarschieren
Мы можем вместе маршировать
Oder unserer Stimme folgen
Или прислушаться к нашему голосу
Und aufhören, nur zu funktionieren
И перестать лишь выполнять функции.
Wir haben die Wahl
У нас есть выбор.
Wir könnten auch mal was riskieren,
Мы могли бы даже чем-то рискнуть,
Wir könnten uns verletzlich zeigen
Мы могли бы показать себя ранимыми
Und die Hoffnung nicht verlieren
И не потерять надежду.


Wir können es versuchen,
Мы можем попытаться это сделать
Anstatt gleich aufzugeben,
Вместо того, чтобы сейчас сдаться;
Und uns Mut machen,
Можем приободрить друг друга,
Die guten Seiten seh'n,
Видеть хорошие стороны;
Uns verbünden, statt aufeinander loszugehen
Объединиться, а не нападать друг на друга –
Wir können wählen
Мы можем выбрать.


Ich entscheid' mich für die Liebe
Я выбираю любовь
Und für die Menschlichkeit,
И человечность,
Denn nur wer nicht geliebt wird,
Ведь лишь тот, кого не любят,
Hört auf, ein Mensch zu sein
Перестаёт быть человеком.
Ich entscheid' mich für den Frieden
Я выбираю мир,
Und ich hör immer auf mein Herz
И я всегда прислушиваюсь к своему сердцу.
Wir sollten anfangen, uns zu lieben
Нам следовало бы начать любить друг друга.
Ich weiß genau, wir sind es wert
Я точно знаю, мы достойны этого.


Es ist mir egal,
Мне всё равно,
Wie oft ich selbst
Как часто я сама
Den ganzen Hass, das ganze Leid
Ненависть, страдания
Am eigenen Leib erfahren hab'
На своей шкуре испытывала.
Es ist mir egal,
Мне всё равно,
Denn wir haben die Wahl,
Ведь у нас есть выбор:
Die ganze Wut und all die Ängste abzulegen,
Побороть злобу и страхи,
Unsere Feinde zu umarmen
Обнять наших врагов
Und uns selber zu vergeben
И простить самих себя.


Lasst uns zusammenführen,
Давайте объединять то,
Was längst zusammengehört
Что давно подходит друг другу;
Und nie wieder wegsehen,
И никогда больше не будем игнорировать,
Sondern voneinander lernen
А будем учиться друг у друга.
Und wenn es das Letzte ist
И если это не будет иметь ценности
In dieser kalten harten Zeit,
В это холодное, суровое время,
Ich bleib' weich
То я сдамся.


Ich entscheid' mich für die Liebe
Я выбираю любовь
Und für die Menschlichkeit,
И человечность,
Denn nur wer nicht geliebt wird,
Ведь лишь тот, кого не любят,
Hört auf, ein Mensch zu sein
Перестаёт быть человеком.
Ich entscheid' mich für den Frieden
Я выбираю мир,
Und ich hör immer auf mein Herz
И я всегда прислушиваюсь к своему сердцу.
Wir sollten anfangen, uns zu lieben
Нам следовало бы начать любить друг друга.
Ich weiß genau, wir sind es wert
Я точно знаю, мы достойны этого.


Ich entscheid' mich für die Liebe
Я выбираю любовь
Und für die Menschlichkeit,
И человечность,
Denn nur wer nicht geliebt wird,
Ведь лишь тот, кого не любят,
Hört auf, ein Mensch zu sein
Перестаёт быть человеком.
Ich entscheid' mich für den Frieden
Я выбираю мир,
Und ich hör immer auf mein Herz
И я всегда прислушиваюсь к своему сердцу.
Wir sollten anfangen, uns zu lieben
Нам следовало бы начать любить друг друга.
Wir sollten anfangen, Mensch zu sein
Нам следовало бы начать быть людьми.
Х
Качество перевода подтверждено