Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ferrari Pferd исполнителя (группы) Stoneman

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ferrari Pferd (оригинал Stoneman)

Конь Феррари (перевод Елена Догаева)

Bin ich ein guter Mensch
Я хороший человек?
Oder ein schlechter?
Или плохой?
Einer der nie verzeiht
Тот, кто никогда не прощает,
Oder ein Gerechter?
Или праведник?


Bin ich der Obi - Wan
Я Оби-Ван 1
Unter den Guten
Среди хороших,
Oder lasse ich gerne andere
Или я с удовольствием позволяю другим
Für mich bluten?
Проливать за меня кровь?


Habe ich im Keller Wein
У меня в подвале вино,
Oder eine Leiche?
Или труп?
Sag mir, bestehle ich lieber Arme
Скажи мне, я лучше украду у бедняков,
Oder Reiche?
Или у богачей?


Ging ich den harten langen Weg
Я прошел долгий трудный
Bis ganz nach oben
Наверх, 2
Oder habe ich alle anderen betrogen?
Или я надурил всех остальных?


Hey, hey,
Эй, эй,
Was keiner je von mir erfährt,
То, чего никто обо мне не знает,
Erzähle ich
Я рассказываю
Meinem Ferrari Pferd.
Своему коню Феррари.


Hey, hey,
Эй, эй,
Was keiner je von mir erfährt,
То, чего никто обо мне не знает,
Erzähle ich
Я рассказываю
Nur dem Ferrari Pferd.
Только коню Феррари.


Kenne ich Mitgefühl
Мне знакомо сочувствие,
Und kann ich gut verzeihen,
И я хорошо умею прощать,
Oder werfe ich lieber
Или я предпочитаю бросить
Den ersten Stein?
Первый камень? 3


Bin ich ein Frauenfreund
Я понимаю женщин,
Oder ein Chauvinist?
Или я шовинист? 4
Kann ich mich freuen
Я могу быть счастлив,
Wenn es keine Schadenfreude ist?
Не злорадствуя?


Bin ich die Liebe selbst
Я - сама любовь
Oder der pure Hass?
Или чистая ненависть?
Vielleicht ein Engel,
Может быть, ангел,
Der am besten in die Hölle passt?
Который лучше всего подходит для ада?


Habe ich ein Wesen
Моя сущность
wie der junge Dalai Lama
Подобна молодому Далай-ламе?
Oder eher wie
Или больше похожа
der neue Jeffrey Dahmer?
На нового Джеффри Дамера? 5


Hey, hey,
Эй, эй,
Was keiner je von mir erfährt,
То, чего никто обо мне не знает,
Erzähle ich
Я рассказываю
Meinem Ferrari Pferd.
Своему коню Феррари.


Hey, hey,
Эй, эй,
Was keiner je von mir erfährt,
То, чего никто обо мне не знает,
Erzähle ich
Я рассказываю
Nur dem Ferrari Pferd
Только коню Феррари.


Weisst du, wer ich bin?
Ты знаешь, кто я?





1 - Оби-Ван Кеноби - вымышленный персонаж из киносаги "Звездные войны".

2 - Дословно: "До самой вершины".

3 - Отсылка к Библии, где в Евангелии от Иоанна, глава 8, стих 7 сказано: Это голос справедливости: "Пусть будет наказана грешница, но не грешниками; пусть будет исполнен Закон, но не нарушителями Закона". Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.

4 - Подразумевается мужской шовинизм - убеждение в превосходстве мужчин над женщинами. Русский синоним - "мачизм".

5 - Джеффри Дамер - американский серийный убийца, который убил 17 человек в период между 1978 и 1991 годами. За это Джеффри Дамер был приговорен к 15 пожизненным срокам, но в 1994 году в тюрьме его забил насмерть другой заключённый — Кристофер Скарвер.
Х
Качество перевода подтверждено