Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eckesachs (Stählerne Rache) исполнителя (группы) Siegfried

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eckesachs (Stählerne Rache) (оригинал Siegfried)

Экезакс (Стальная месть) (перевод Aphelion из СПб)

Aus tosender Glut, tief in der Erde,
Из ревущей лавы глубоко под землей,
Geschmiedet aus Wut und Nordmannens Ehre!
Выкован из ярости и норманнской чести!


Getauft in der Schlacht, mein Herz und mein Stahl!
Окрещены в битве мое сердце и мой меч!
Christenblut fließt auf dem Weg nach Walhall!
Христианская кровь течет в Вальхаллу!


Der Wind küsst unsere Segel -
Ветер целует наши паруса –
Der Drache reitet südwärts voran!
Дракон плывет вперед на юг.
Die Rache führt uns wider das Christenland!
Месть ведет нас против христианской земли!


Von Rache beseelt, das Banner voran,
Месть воодушевляет, знамена смотрят вперед,
Stolz brennt die Seele, Mann gegen Mann.
Гордо горит душа, один на один.


Eckesachs ringt mit dem Adler von Rom,
Экезакс борется с римским орлом,
Zerfetzt seine Glieder, ertränkt ihn im Strom.
Разрывает его на части, топит в реке.


Der Raben Klagelieder,
Плач воронов,
Das Toben der wogenden Schlacht
Неистовство бушующей битвы
Hallt von Ferne wieder aus Christenland!
Снова раздается из христианской земли!


Nebel und Blut, Tag wird zu Nacht -
Туман и кровь, день становится ночью,
Eckesachs hält sein Gericht.
Экезакс вершит свой суд.
Helden vergießen ihr kostbares Blut,
Герои проливают драгоценную кровь,
Nur ihr Stahl schmückt ihr düsteres Grab.
Лишь их клинок украшает их угрюмую могилу.
Wölfe verzehren das christliche Kreuz,
Волки жрут христианский крест
Im Licht eines grinsenden Monds.
В свете ухмыляющейся луны.
Die Rache! Der Sieg durch Eckesachs Macht!
Месть! Победа благодаря силе Экезакса!
Christenland blutet sich aus!
Христианская земля истекает кровью!
Das Heer ihrer Toten, keiner begraben,
Армия их мертвецов, никто не похоронен,
Ein Fest für die Geister, die sich daran laben!
Пир для поедающих их призраков.
Х
Качество перевода подтверждено