Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Partners in Crime исполнителя (группы) Set It Off

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Partners in Crime (оригинал Set It Off feat. Ash Costello)

Подельники (перевод Avitale)

You'll never take us alive
Вам никогда не взять нас живыми,
We swore that death will do us part
Мы поклялись, что лишь смерть разлучит нас,
They'll call our crimes a work of arts
Они будут называть наши преступления произведениями искусства.
You'll never take us alive
Вам никогда не взять нас живыми,
We'll live like spoiled royalty,
Мы будем жить, как избалованная знать,
Lovers and partners
Любовники и сообщники,
Partners in crime
Соучастники преступления,
Partners in crime
Подельники.


This the tale of reckless love
Это история о беспечной любви
Living a life of crime on the run
Преступников, живущих в бегах.
A brush to a gun
Прочисть пистолет,
To paint these states green and red
Чтобы окрасить это великолепие в зеленый и красный.


Everybody freeze
Все замерли,
Nobody move
Никому не двигаться,
Put the money in the bag
Суйте деньги в сумку
Or we will shoot
Или мы будем стрелять,
Empty out the vault
Опустошайте сейф -
And me and my doll will be on our way
И мы с моей куколкой уйдем по-хорошему.


Our paper faces flood the streets
На улицах весят плакаты с нашими лицами,
And if the heat
И если жар
Comes close enough to burn
Станет так горяч, чтобы нас спалить,
Then we'll play with fire 'cause
Мы будем играть с огнем, потому что...


You'll never take us alive
Вам никогда не взять нас живыми,
We swore that death will do us part
Мы поклялись, что лишь смерть разлучит нас,
They'll call our crimes a work of arts
Они будут называть наши преступления произведениями искусства.
You'll never take us alive
Вам никогда не взять нас живыми,
We'll live like spoiled royalty,
Мы будем жить, как избалованная знать,
Lovers and partners
Любовники и сообщники,
Partners in crime
Соучастники преступления,
Partners in crime
Подельники.


Here we find our omnipotent outlaws
Здесь мы узнаем, что наше всемогущее беззаконие
Fall behind the grind tonight
Падет пред лицом настойчивости,
Left unaware that the lone store owner
Мы упустили тот факт, что владелец магазина
Won't go down without a fight
Не сдастся без боя.


Where we gonna go?
Куда нам бежать?
He's got us pinned
Он зажал нас в угол.
Baby I'm a little scared
Малыш, мне немного страшно,
Now don't you quit
Нет, не выходи,
He's sounded the alarm
Он пробил тревогу,
I hear the sirens closing in
Я слышу, как приближаются сирены.


Our paper faces flood the streets
На улицах весят плакаты с нашими лицами,
And if the heat
И если жар
Comes close enough to burn
Станет так горяч, чтобы нас спалить,
Then we're burning this place to the ground 'cause...
Мы спалим это место дотла, потому что...


You'll never take us alive
Вам никогда не взять нас живыми,
We swore that death will do us part
Мы поклялись, что лишь смерть разлучит нас,
They'll call our crimes a work of arts
Они будут называть наши преступления произведениями искусства.
You'll never take us alive
Вам никогда не взять нас живыми,
We'll live like spoiled royalty,
Мы будем жить, как избалованная знать,
Lovers and partners
Любовники и сообщники,
Partners in crime
Соучастники преступления,
Partners in crime
Подельники.


Come out with your hands up, we have the place surrounded.
Выходите с поднятыми руками, вы окружены!
Put your weapons down, put your weapons down!
Опустите оружие, опустите оружие!
Ready, men? Aim... Fire!
Готовы? Целься... огонь!


The skies are black with lead-filled rain,
Небо стало черным от свинцового дождя,
A morbid painting on display,
Перед глазами печальная картина,
This is the night the young love died,
Этой ночью умерла юная любовь,
Buried at each others' side
И мы похоронены рядом.


You never took us alive
Вам никогда не взять нас живыми,
We swore that death would do us part
Мы поклялись, что лишь смерть разлучит нас,
So now we haunt you in the dark,
Они будут называть наши преступления произведениями искусства.
You never took us alive,
Вам никогда не взять нас живыми,
We live as ghosts among these streets,
Мы будем жить, как избалованная знать,
Lovers and partners
Любовники и сообщники,
Partners in crime
Соучастники преступления,
Partners in crime
Подельники,
Partners in crime
Подельники.




Partners in Crime
Подельники (перевод Алекс)


You'll never take us alive
Вам никогда не взять нас живьём,
We swore that death will do us part
Мы поклялись, что только смерть разлучит нас.
They'll call our crimes a work of arts
Наши преступления признают произведением искусства.
You'll never take us alive
Вам никогда не взять нас живьём,
We'll live like spoiled royalty,
Мы будем жить, как испорченная аристократия,
Lovers and partners
Любовники и партнёры,
Partners in crime
Подельники,
Partners in crime
Подельники.


This the tale of reckless love
Это история о безрассудной любви.
Living a life of crime on the run
Мы живём преступной жизнью в бегах.
A brush to a gun
Кисточка плюс пушка,
To paint these states green and red
Чтобы раскрасить эти штаты в зелёный и красный.


Everybody freeze
Всем не с места!
Nobody move
Не двигаться!
Put the money in the bag
Кладите деньги в сумку,
Or we will shoot
Или мы будем стрелять!
Empty out the vault
Обчистим сейф
And me and my doll will be on our way
И пустимся с моей куколкой в путь.


Our paper faces flood the streets
На улицах повсюду расклеены наши лица,
And if the heat
И если жара
Comes close enough to burn
Усилится почти до пожара,
Then we'll play with fire 'cause
Тогда мы будем играть с огнём, потому что...


You'll never take us alive
Вам никогда не взять нас живьём,
We swore that death will do us part
Мы поклялись, что только смерть разлучит нас.
They'll call our crimes a work of arts
Наши преступления признают произведением искусства.
You'll never take us alive
Вам никогда не взять нас живьём,
We'll live like spoiled royalty,
Мы будем жить, как испорченная аристократия,
Lovers and partners
Любовники и партнёры,
Partners in crime
Подельники,
Partners in crime
Подельники.


Here we find our omnipotent outlaws
А вот и наши могущественные бандиты.
Fall behind the grind tonight
Этой ночью у них работы невпроворот:
Left unaware that the lone store owner
Они не знали, что владелец магазинчика
Won't go down without a fight
Не сдастся без боя.


Where we gonna go?
Куда нам деваться?
He's got us pinned
Он нас прижал.
Baby I'm a little scared
Детка, я немного напуган.
Now don't you quit
Но не сдавайся!
He's sounded the alarm
Он поднял тревогу,
I hear the sirens closing in
Я слышу, как приближаются сирены.


Our paper faces flood the streets
На улицах повсюду расклеены наши лица,
And if the heat
И если жара
Comes close enough to burn
Усилится почти до пожара,
Then we're burning this place to the ground 'cause...
Тогда мы будем играть с огнём, потому что...


You'll never take us alive
Вам никогда не взять нас живьём,
We swore that death will do us part
Мы поклялись, что только смерть разлучит нас.
They'll call our crimes a work of arts
Наши преступления признают произведением искусства.
You'll never take us alive
Вам никогда не взять нас живьём,
We'll live like spoiled royalty,
Мы будем жить, как испорченная аристократия,
Lovers and partners
Любовники и партнёры,
Partners in crime
Подельники,
Partners in crime
Подельники.


Come out with your hands up,
Выходите с поднятыми руками!
We have the place surrounded.
Вы окружены!
Put your weapons down, put your weapons down!
Оружие на землю! Оружие на землю!
Ready, men? Aim... Fire!
Готовы, ребята? Целься! Огонь!


The skies are black with lead-filled rain,
Небеса почернели от свинцового дождя.
A morbid painting on display,
Перед нами ужасная картина:
This is the night the young love died,
Сегодня ночь, когда погибли молодые влюблённые,
Buried at each others' side
Неразлучные даже в могиле.


You never took us alive
Вам не удалось взять нас живьём,
We swore that death would do us part
Мы поклялись, что только смерть разлучит нас.
So now we haunt you in the dark,
Теперь мы будем охотиться на вас в темноте.
You never took us alive,
Вам не удалось взять нас живьём,
We live as ghosts among these streets,
Мы живём, как призраки на этих улицах.
Lovers and partners
Любовники и партнёры,
Partners in crime
Подельники,
Partners in crime
Подельники,
Partners in crime
Подельники.
Х
Качество перевода подтверждено