Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Weight of My Mistakes исполнителя (группы) Seal

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Weight of My Mistakes (оригинал Seal)

Бремя моих ошибок (перевод Айрин из Киева)

The weight of my mistakes
Бремя моих ошибок
Depends on how I feel
Зависит от того, что я чувствую.
Don't let it bring you down
Но не позволяй этому сломать тебя.


The weight of what I say
Значимость моих слов
Depends on how you feel
Зависит от того, что я чувствую.
But I don't wanna bring you down, down, down
Но я не хочу сломать тебя, сломать тебя, сломать тебя.


I went walkin' down a busy street
Я продолжал бродить по оживлённой улице,
I was lookin' for a heartache
Я искал душевную боль,
I went lookin' for my heartache
Я продолжал искать свою душевную боль.


She said, "Don't you wanna be with me?"
Она спросила: "Разве ты не хочешь быть со мной?"
Ooh, what a difference the day makes
О, как один день существенно меняет дело.
What a difference the day makes
Как один день существенно меняет дело.


Lay on my pillow
Обопрись на меня, 1
Look on us now
Посмотри на нас сейчас.
One for today
Одно сегодня лучше,
Two for tomorrow
Чем два завтра.


The weight of my mistakes
Бремя моих ошибок
Depends on how I feel
Зависит от того, что я чувствую,
But don't let it bring you down
Но не позволяй этому сломать тебя.


And the weight of what I say
И значимость моих слов
Depends on how you feel
Зависит от того, что я чувствую.
But I don't wanna bring you down, down, down
Но я не хочу сломать тебя, сломать тебя, сломать тебя.


Out in the distance comin' into view
Там, вдалеке, появилось
Six feathers in a hurricane
Шесть птиц в урагане.
But I didn't wanna wake you
Но я не хотел будить тебя.


You're not familiar and I don't know why
Вы не знакомы, но я не знаю почему.
Ohh, how beautiful the heartache
О, как прекрасна сердечная боль!


Lay on my pillow
Обопрись на меня.
Look on us now
Посмотри на нас сейчас.
One for today
Одно сегодня лучше,
Two for tomorrow
Чем два завтра.


But the weight of my mistakes
Но бремя моих ошибок
Depends on how I feel
Зависит от того, что я чувствую.
But don't let it bring you down
Но не позволяй этому сломать тебя.


And the weight of what I say
И значимость моих слов
Depends on how you feel
Зависит от того, что я чувствую,
'Cause I don't wanna bring you down
Ведь я не хочу сломать тебя,
Down, down, down
Сломать тебя, сломать тебя.


I got bogged down in a new york minute
В мгновение ока 2 я оказался в тупике.
I hear you say you gotta be in it to win it
Я слышу, как ты говоришь, что должна участвовать, чтобы победить.
Well, I don't know what this means
Что ж, я не знаю, что это значит.
Well, I don't know what this means
Что ж, я не знаю, что это значит.


The weight of my mistakes
Бремя моих ошибок
Depends on how I feel
Зависит от того, что я чувствую.
But don't let it bring you down
Но не позволяй этому сломать тебя.


And the weight of what I say
И значимость моих слов
Depends on how you feel
Зависит от того, что я чувствую.
'Cause I don't wanna bring you down,
Ведь я не хочу сломать тебя,
Down, down, down
Сломать тебя, сломать тебя, сломать тебя.
(I don't wanna let you down)
(Я не хочу подвести тебя)


The weight of my mistakes
Бремя моих ошибок
Depends on how I feel
Зависит от того, что я чувствую.
But don't let it bring you down, down, down
Но не позволяй этому сломать тебя, сломать тебя, сломать тебя.





1 — Контекстуальный перевод. Дословно: ложись на мою подушку.

2 – in a new york minute (фразеологизм) ~ моментально, мгновенно.
Х
Качество перевода подтверждено