Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If You Were the Only Girl* исполнителя (группы) Doris Day

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If You Were the Only Girl* (оригинал Doris Day feat. Gordon MacRae)

Если бы ты была единственной девушкой (перевод Алекс)

Sometimes when I feel low and things look blue
Иногда, когда мне грустно и всё кажется печальным,
I wish a boy I had, say, one like you
Я хотела бы, чтобы рядом со мной был такой парень, как ты.


Someone within her heart to build a throne
Тот, который бы воздвиг трон в её сердце,
Someone who'd never part, to call my own
Тот, который никогда не уйдёт, тот, кого я буду называть родным.


If you were the only girl in the world
Если бы ты была единственной девушкой на свете,
And you were the only boy
А ты был единственным парнем,
Nothing else would matter in this world today
Ничего не имело бы значения в этом мире сегодня.
We could go on loving in the same old way
Мы продолжали бы любить друг друга как прежде.
A Garden of Eden just made for two
Райский сад создан для двоих,
With nothing to mar our joy
И ничто не должно омрачать нашу радость.
I could say such wonderful things to you
Я могла бы сказать тебе такие прекрасные вещи,
There would be such wonderful things to do
Мы могли совершить такие прекрасные дела,
If you were the only girl in the world
Если бы ты была единственной девушкой на свете,
And you were the only boy
А ты был единственным парнем.


No one I'd ever care for, dear, but you
Я бы не любила никого, кроме тебя, дорогой.
No one I'd fancy there for to love me too
Я бы тоже не мечтал любить никого другого.


Your eyes can set me dreaming all night long
Твои глаза могут заставить меня провести в мечтаниях всю ночь.
Your eyes have set me scheming, right or wrong
Твои глаза заставляют меня строить планы, добрые или злые.


If you were the only girl in the world
Если бы ты была единственной девушкой на свете,
And you were the only boy
А ты был единственным парнем,
Nothing else would matter in this world today
Ничего не имело бы значения в этом мире сегодня.
We could go on loving in the same old way
Мы продолжали бы любить друг друга как прежде.
A Garden of Eden just made for two
Райский сад создан для двоих,
With nothing to mar our joy
И ничто не должно омрачать нашу радость.
I could say such wonderful things to you
Я могла бы сказать тебе такие прекрасные вещи,
There would be such wonderful things to do
Мы могли совершить такие прекрасные дела,
If you were the only girl in the world
Если бы ты была единственной девушкой на свете,
And you were the only boy
А ты был единственным парнем.




* — OST By The Light Of The Silvery Moon (1953) (саундтрек к фильму "При свете серебристой луны")

Х
Качество перевода подтверждено