Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Elektrisiert исполнителя (группы) DJ Herzbeat

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Elektrisiert (оригинал DJ Herzbeat feat. Carolina)

Наэлектризованы (перевод Сергей Есенин)

Herz an Herz, Fieber der Nacht
Душа в душу, лихорадка ночи.
Ich spüre deinen Puls auf mir
Я ощущаю твой пульс на себе.
Hand in Hand, schaust mich an
Рука в руке, ты смотришь на меня.
Ich will mich im Moment verlieren
Я хочу затеряться в этом мгновении.


Bist so heiß, ich kann kaum atmen,
Ты такой горячий, я едва могу дышать,
Ich kann es nicht erwarten
Жду не дождусь этого.
Dein Lächeln leuchtet weiß im Schwarzlicht
Твоя улыбка светится белым в ультрафиолете.
Heut ist alles ganz egal,
Сегодня всё не важно,
Denn wir wagen es nochmal
Ведь мы решаемся на это снова.
Komm mit mir
Идём со мной!


Geh noch nicht,
Не уходи пока,
Komm Baby, wir bleiben noch hier,
Давай, малыш, ещё останемся здесь,
Denn sie spielen unsere Melodie
Ведь они играют нашу мелодию.
Du und ich, wir haben doch nichts zu verlieren
Ты и я – нам же нечего терять.
Sag mal, spürst du diese Energie?
Скажи-ка, ты ощущаешь эту энергию?
Auch wenn du einmal down bist,
Даже если ты будешь однажды подавлен,
Kannst du mir vertrauen,
Можешь мне доверять,
Denn wir sind elektrisiert
Ведь мы наэлектризованы.
Lass mal los, einfach frei sein,
Отпусти всё, просто будь свободным,
Du musst nicht allein sein
Тебе не обязательно быть одному –
Wir sind elektrisiert
Мы наэлектризованы.


Träume in Glanz, Zeit erfriert
Мечты в блеске, время застывает.
Was heute ist, bleibt bestehen
То, что происходит сегодня, останется в силе.
Grenzenlos, keine Tabus
Безгранично, никаких табу,
Unsere Augen wie hypnotisiert
Наши глаза словно загипнотизированы.


Bist so heiß, ich kann kaum atmen,
Ты такой горячий, я едва могу дышать,
Ich kann es nicht erwarten
Жду не дождусь этого.
Dein Lächeln leuchtet weiß im Schwarzlicht
Твоя улыбка светится белым в ультрафиолете.
Heut ist alles ganz egal,
Сегодня всё не важно,
Denn wir wagen es nochmal
Ведь мы решаемся на это снова.
Komm mit mir
Идём со мной!


[2x:]
[2x:]
Geh noch nicht,
Не уходи пока,
Komm Baby, wir bleiben noch hier,
Давай, малыш, ещё останемся здесь,
Denn sie spielen unsere Melodie
Ведь они играют нашу мелодию.
Du und ich, wir haben doch nichts zu verlieren
Ты и я – нам же нечего терять.
Sag mal, spürst du diese Energie?
Скажи-ка, ты ощущаешь эту энергию?
Auch wenn du einmal down bist,
Даже если ты будешь однажды подавлен,
Kannst du mir vertrauen,
Можешь мне доверять,
Denn wir sind elektrisiert
Ведь мы наэлектризованы.
Lass mal los, einfach frei sein,
Отпусти всё, просто будь свободным,
Du musst nicht allein sein
Тебе не обязательно быть одному –
Wir sind elektrisiert
Мы наэлектризованы.
Х
Качество перевода подтверждено