Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Intro (Zeig Dich!) исполнителя (группы) BRDIGUNG

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Intro (Zeig Dich!) (оригинал BRDigung)

Интро (Покажи себя!) (перевод Сергей Есенин)

Ich hab heut' einen Fehler gemacht,
Я совершил ошибку сегодня,
Der letzte Mensch in meinem Kopf
Последнее человеческое в моей голове
Hat sich selbst umgebracht
Убило само себя.
Ich seh' mich am Boden, alles ist voller Blut
Я вижу себя на земле, всё в крови.
Alles verendet,
Всё погибает,
Letzten Endes endet alles doch gut
В конце концов всё заканчивается хорошо.
Es ist wie Zeit,
Это как время,
Die vergeht und mal steht
Которое проходит и останавливается.
Es ist wie auf der Stelle treten,
Это как топтаться на одном месте,
Wenn man nur rückwärts geht
Когда пятишься.
Und ich weiß, alles ist vergänglich,
И я знаю, что всё проходит,
Ich weiß, alles zerbricht
Я знаю, что всё разрушается.
Wenn alles anders ist, ist alles nichts,
Когда всё по-другому, всё – ничто,
Denn alles bin ich
Ведь всё это – я.
Es ist wie Hitze, doch es wird hier nicht warm
Это как жара, но здесь не становится тепло.
Warum fühlt alles haben sich so an,
Почему стремление иметь всё выглядит так,
Als wäre ich arm?
Как будто я бедный?
Und warum sag ich, dass ich geh',
И почему я говорю, что ухожу,
Und trotzdem bleibe ich hier?
И всё равно остаюсь здесь?
Warum füllt all die große Leere
Почему вся эта огромная пустота заполняет
All die Leere in mir?
Всю пустоту во мне?
Sie sagen: "Gehe nicht so hart ins Gericht!"
Они говорят: "Не суди так сурово!"
Man fühlt sich wertlos,
Чувствуешь себя ничего не стоящим,
Denn ein Wert hat keinen Wert mehr an sich
Ведь цена ничего не значит сама по себе.
Und wenn wir merken unsere Stärken,
И если мы поймём наши сильные стороны –
Haben kaum noch Gewicht,
У нас осталось мало влияния –
Merken wir wieder nicht
Мы снова не заметим
Den Widerspruch in sich!
Противоречия в себе!
Х
Качество перевода подтверждено