Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
Ай-ай-ай-ай-ай!
What you know about that? [3x]
Что ты знаешь об этом? [3x]
Ay, don't you know I got key by the three
Эй, ты не знаешь, что у меня килограмм на троих?
When I chirp shawty chirp back
Когда я "чирикаю",
1 детка "чирикает" в ответ.
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Рюкзак от Луи
2 — вот где я держу все "дела".
What you know about that? [3x]
Что ты знаешь об этом? [3x]
Hey I know all about that
Хей! Я знаю об этом всё!
Loaded .44 on the low where the cheese at?
Зарядил пушку 44 калибра. Где там мои бабки?
Fresh out the jet to the 'jects where the G's at
С самолёта — на район, где живут гангста.
What you know about that? [3x]
Что ты знаешь об этом? [3x]
Hey I know all about that
Хей! Я знаю об этом всё!
See me in your city, sittin' pretty know I'm shinin dog
Увидимся в твоём городе. Мы хорошо посидим. Я крутой перец!
Ridin' with a couple Latin broads and a China doll
Рассекаю с латинской цыпочкой и китайской куколкой.
And you know how we ball, riding in shiny cars
Ты знаешь, как мы веселимся, разъезжая на блестящих тачках.
Walk in designer malls, buy everything we saw
Заходим в дизайнерские бутики, скупаем всё, что видим.
You know about me dog, don't talk about me dog
Ты меня знаешь, шавка! Не болтай обо мне, шавка!
And if you doubt me dog, you better out me dog
Если сомневаешься во мне, шавка, лучше берегись меня, шавка!
I'm throwed off slightly bro, don't wanna fight me bro
Я немного перебрал, бро. Я не хочу с собой бороться, бро.
I'm fast as lightning bro, you better use your Nikes bro
Я быстрый, как молния, бро. Лучше используй свои "найки", бро.
Know you don't like me cause your bitch most likely does
Я знаю, что ты не любишь меня, потому что твоя тёлка определенно любит меня.
She see me on them dubs in front of every club
Она видит меня на 20-дюймовых шинах перед каждым клубом.
I be on dro, I'm buzzed, gave every ho a hug
Я под марихуаной, я пьяный, я обнимаюсь с каждой шл*хой.
N**gas don't show me mugs cause you don't know me cuz
Н*ггеры, не стройте мне рожи, потому что вы не знаете меня, братишки.
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
Ай-ай-ай-ай-ай!
What you know about that? [3x]
Что ты знаешь об этом? [3x]
Ay, don't you know I got key by the three
Эй, ты не знаешь, что у меня килограмм на троих?
When I chirp shawty chirp back
Когда я "чирикаю", детка "чирикает" в ответ.
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Рюкзак от Луи — вот где я держу все "дела".
What you know about that? [3x]
Что ты знаешь об этом? [3x]
Hey I know all about that
Хей! Я знаю об этом всё!
Loaded .44 on the low where the cheese at?
Зарядил пушку 44 калибра. Где там мои бабки?
Fresh out the jet to the 'jects where the G's at
С самолёта — на район, где обитают гангста.
What you know about that? [3x]
Что ты знаешь об этом? [3x]
Hey I know all about that
Хей! Я знаю об этом всё!
Candy on the six four, leather guts and fish bowl
64-я
3 карамельного цвета, кожаный интерьер и "аквариум".
4
Fifty on my pinky ring just to make my fist glow
Пятьдесят карат на моем розовом кольце — просто чтобы моё запястье блистало.
Your bitches get low because I get dough
Вы, с*ки, ниже плинтуса, потому что я рублю бабло.
So what I'm rich ho? I'll still pull a kick do'
Ну и что с того, что я богат, шл*ха? Я продолжаю вышибать двери!
What you talking shit for, you gotta run and get four
Зачем ты несёшь чушь? Ты должен бежать и получить "четверку".
Got you yelling and I thought you pull out a gun hit four
Я заставил тебя кричать, я думал, ты вытащил пистолет и пальнул четыре раза.
But you's a scary dude believed by very few
Но ты стрёмный чувак, которому мало кто верит.
Just keep it very cool or we will bury you
Просто веди себя тихо, иначе мы уроем тебя.
See all that attitude's unnecessary dude
Пойми, всё это отношение излишне, чувак.
You never carry tools, not even square, he cube
Ты вообще не шаришь. Он даже не квадрат. Он куб.
5
You got these people fooled, who see me on the tube
Ты одурачил всех этих людей, которые видят меня на экране.
Whatever try the crew, they'll see you on the news
Что бы ни попробовала команда, они увидят тебя в новостях.
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
Ай-ай-ай-ай-ай!
What you know about that? [3x]
Что ты знаешь об этом? [3x]
Ay, don't you know I got key by the three
Ай, ты не знаешь, что у меня килограмм на троих?
When I chirp shawty chirp back
Когда я "чирикаю", детка "чирикает" в ответ.
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Рюкзак от Луи — вот где я держу все "дела".
What you know about that? [3x]
Что ты знаешь об этом? [3x]
Hey I know all about that
Хей! Я знаю об этом всё!
Loaded .44 on the low where the cheese at?
Зарядил пушку 44 калибра. Где там мои бабки?
Fresh out the jet to the 'jects where the G's at
С самолёта — на район, где обитают гангста.
What you know about that? [3x]
Что ты знаешь об этом? [3x]
Hey I know all about that
Хей! Я знаю об этом всё!
Fresh off the jet to the block, burning rubber with the top popped
С самолёта — на район, сжигая резину с откинутым верхом.
My partners busting shots, I tell em "stop, it make the block hot"
Мои партнеры устроили пальбу, я говорю им: "Остановитесь! Это накаляет гетто!"
Yo label got got cuz you are not hot
Твой лейбл поимел тебя, потому что ты не крут.
I got the top spot and it will not stop
У меня топовая тачка, и я не остановлюсь.
A video or not that will bust it 'til the Glock stop
Клип или нет, но это всё взорвёт, пока "Глок"
6 не замолкнет.
Drag you out that Bentley Coupe and take it to the chop shop
Вытаскиваю тебя из твоей "Бентли"
7 и тащу в автомастрескую.
Although we not y'all, if it may pop off
И хотя мы — не вы, если здесь начнётся перестрелка,
I'll answer the question "Will I get your block knocked off?"
Я отвечу на вопрос: "Сшибу ли я с ног твой район?"
This what it is bro, look, I will kill bro
Вот что значит "бро". Смотри, я убью, бро.
I'm in your hood if you a gangsta what you hid for
Я у тебя на районе. Если ты гангста, зачем ты прячешься?
Somebody better get bro before he get sent for
Кому-то лучше завести бро, пока его не послали.
You say you wanna squash it what you still talking shit for
Ты говоришь, что хочешь замять дело. Так зачем ты продолжаешь нести чушь?
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
Ай-ай-ай-ай-ай!
What you know about that? [3x]
Что ты знаешь об этом? [3x]
Ay, don't you know I got key by the three
Ай, ты не знаешь, что у меня килограмм на троих?
When I chirp shawty chirp back
Когда я "чирикаю", детка "чирикает" в ответ.
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Рюкзак от Луи — вот где я держу все "дела".
What you know about that? [3x]
Что ты знаешь об этом? [3x]
Hey I know all about that
Хей! Я знаю об этом всё!
Loaded .44 on the low where the cheese at?
Зарядил пушку 44 калибра. Где там мои бабки?
Fresh out the jet to the 'jects where the G's at
С самолёта — на район, где обитают гангста.
What you know about that? [3x]
Что ты знаешь об этом? [3x]
Hey I know all about that
Хей! Я знаю об этом всё!
1 — Речь идёт о мобильном сервисе компании Boost Mobile — американского бренда сотовой связи.
2 — Louis Vuitton — французский дом моды, специализирующийся на производстве чемоданов и сумок, модной одежды и аксессуаров класса "люкс" под одноимённой торговой маркой.
3 — Имеется в виду автомобиль Chevrolet Impala 1964 года выпуска.
4 — Имеется в виду практика курения марихуаны, при которой в комнате или салоне автомобиля закрывают окна и пускают дым от самокруток, который заполняет всё пространство.
5 — Обыгрывается одно из значений слова square (досл.: "квадрат") — примитивный, ограниченный человек.
6 — Glock — австрийская фирма-производитель оружия. Наибольшую популярность приобрела за счёт своих пистолетов.
7 — Bentley Motors Ltd. — британская автомобилестроительная компания, специализирующаяся на производстве автомобилей класса "люкс".
Х