Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни List Do Che исполнителя (группы) Strachy Na Lachy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

List Do Che (оригинал Strachy Na Lachy)

Письмо к Че (перевод Кирилл Оратовский)

Celują mi prosto w serce,
Целятся мне прямо в сердце,
Dziś kupców jest dyktatura.
Сегодня время диктатуры торгашей.
Oni mierzą do mnie jak do szczura,
Они отсчитывают мне, словно крысе,
Tych złotych Czterdzieści i Cztery -
Тех злотых сорок четыре -
Kod z kresek na parabelce,
Штрих-код на парабельке,
Zwymiotowało moje serce.
Вырвалось мое сердце.
Taka dziwna przebija je gwiazda,
Такая странная звезда пронзает их,
Taka dziwna przebija je gwiazda.
Такая странная звезда пронзает их.


Hej ty i cała twoja wiara!
Эй ты и вся твоя вера!
Zastyga krew na transparentach.
Кровь застывает на транспарантах.
Ja pamiętam cię tylko ze zdjęcia,
Я помню тебя только с фотографии,
Komendancie Che Guevara.
Комендант Че Гевара.


Mijałem las na sygnale,
Я проходил лес по сигналу,
Twarz twoją widziałem wspaniale
Лицо твое видел отлично
Tam, gdzie kurwy grzyby i krasnale,
Там, где эти дурацкие грибы и гномы,
Na szklankach i na firankach.
На стаканах 1 и на шторах.
Aż tu pewnego poranka
И вдруг однажды утром -
SMS z okolic piekła:
СМС из окрестностей ада:
Czerń dzisiaj głodna i wściekła -
Чернь сегодня голодна и зла -
Tak napisała Zetkin Klara.
Так написала Цеткин Клара.


Hej ty i cała twoja wiara!
Эй ты и вся твоя вера!
Zastyga krew na transparentach.
Кровь застывает на транспарантах.
Ja pamiętam cię tylko ze zdjęcia,
Я помню тебя только с фотографии,
Komendancie Che Guevara.
Комендант Че Гевара.


Zawalił się kapitalizm,
Капитализм рухнул,
Światu but na nodze już się zapalił.
Ботинок мира на ноге уже загорелся.
W Gawroszewie robią bomby w barach
В Гаврошеве делают бомбы в барах
I palą hawańskie cygara.
И курят гаванские сигары.
Szabadabada, szabadabada.
Шабадабада, шабадабада.
Znów modna jest broda Jezusa
Борода Иисуса снова в моде
Na widokówkach z Nablusa.
На открытках из Наблуса.
I znów odbiera wojsk paradę
И снова принимает военный парад
Osama Bin Checko-Laden.
Усама Бен Чеко-Ладен.


A ja, gdy z mego snu się zbudzę,
А я, когда пробужусь ото сна,
Zaraz wam zdradzę to hasło:
Сейчас же вам выдам этот лозунг:
Nie pozostanę wredną wszą
Не стану я гнусной вошью
W brodzie Fidela Castro.
В бороде Фиделя Кастро.


Ile ty chcesz za te szklankę? [x4]
Сколько ты хочешь за этот стакан? [x4]


Hej ty i cała twoja wiara!
Эй ты и вся твоя вера!
Zastyga krew na transparentach.
Кровь застывает на транспарантах.
Ja pamiętam cię tylko ze zdjęcia,
Я помню тебя только с фотографии,
Komendancie Che Guevara.
Комендант Че Гевара.


Ile ty chcesz za te szklankę?
Сколько ты хочешь за этот стакан?





1 — Это также может быть любая стеклянная посуда. Слово оригинала похоже на русское “склянка”. В этой песне речь идет, главным образом, не о самом Че Геваре, а о коммерциализации его образа, который лепили на стеклянную посуду, шторы и т.д.
Х
Качество перевода подтверждено