Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eyelid's Mouth исполнителя (группы) Soundgarden

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eyelid's Mouth (оригинал Soundgarden)

В глубине глаз (перевод Dan_UndeaD)

In the eyelid's mouth
В глубине глаз,
On the iris tongue
На языке зрачка,
When a scream crawls out
Когда вырывается крик,
Only the tear has won
Побеждает только слеза,
Only the tear has won
Побеждает только слеза.


Who let the water run down? (cry internal)
Из-за кого струится вода? (плачь про себя)
Who let the river run dry? (live internal)
Из-за кого высохла река? (живи внутри)
Who let the water run out? (burn internal)
Из-за кого утекла вода? (пылай внутри)
Who let the river run wild? (die internal)
Из-за кого неистовствует река? (умирай внутри)
Who let the water run down? (cry internal)
Из-за кого струится вода? (плачь внутри)
Who let the river run dry?
Из-за кого высохла река?


Through the eyelet comes
Сквозь глазок пробивается
Unimagined light
Невероятный свет,
Unremembered sun
Забытое солнце,
Only the rivers run
И только реки текут,
But never hide
Никогда не таясь.


Who let the water run down? (cry internal)
Из-за кого струится вода? (плачь про себя)
Who let the river run dry? (live internal)
Из-за кого высохла река? (живи внутри)
Who let the water run out? (burn internal)
Из-за кого утекла вода? (пылай внутри)
Who let the river run wild? (die internal)
Из-за кого неистовствует река? (умирай внутри)
Who let the water run down? (cry internal)
Из-за кого струится вода? (плачь про себя)
Who let the river run dry? (live internal)
Из-за кого высохла река? (живи внутри)
Who let the water run down? (cry internal)
Из-за кого струится вода? (плачь про себя)
Who let the river run dry?
Из-за кого высохла река?


(Cry internal)
(Плачь про себя)
(Die internal)
(Умирай внутри)
(Cry internal)
(Плачь про себя)
Х
Качество перевода подтверждено