Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Dream исполнителя (группы) Smash!!

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Dream (оригинал Smash!!)

Мечта (перевод Victoria Zhurikhina)

I know you're more than just a dream,
Я знаю, что ты больше, чем просто мечта,
I can't send you I know you're real.
Я не могу отпустить тебя, я знаю, что ты реальна.
I know how crazy it may seem,
Я знаю, насколько безумным это может показаться.
But you're the one... Mmmm...
Но ты — единственная... Мммм...
Don't ask me how I just can feel
Не спрашивай, почему, я просто чувствую
And believe me the day will come.
И поверь мне, этот день настанет.
This love is true,
Это настоящая любовь,
Thought I've never met you.
Думал, что никогда тебя не встречу.


And know I'm right behind you,
И знай, я позади тебя,
I still can find you,
Я еще все еще могу тебя найти.
May I remind you it's all my play
Могу ли я напомнить, что все это моя игра,
Whatever knows I miss you
Все знают, что я скучаю по тебе,
I tie to kiss you
Я должен поцеловать тебя,
I'm on my knees would you say your name?
Я стою на коленях, назовешь ли ты свое имя?


I've tripped thousands sorts of miles
Я прошел тысячи миль,
Thinking that one day I'll see your face.
Думая, что однажды увижу твое лицо.
But I have been so many times
Но столько раз
So lost in the role and plays.
Я тоже терялся в этой игре.
While I keep playing someone's role
И пока я продолжаю играть чью-то роль
On the covers of magazines,
На обложках журналов,
You just don't know
Ты просто не знаешь,
That you're the one in my dreams.
Что в моих мечтах лишь ты.


And know I'm right behind you,
И знай, я позади тебя,
I still can find you,
Я еще все еще могу тебя найти.
May I remind you it's all my play
Могу ли я напомнить, что все это моя игра,
Whatever knows I miss you
Все знают, что я скучаю по тебе,
I tie to kiss you
Я должен поцеловать тебя,
I'm on my knees would you say your name?
Я стою на коленях, назовешь ли ты свое имя?
Would you say your name?
Назовешь ли ты свое имя?


And know I'm right behind you (I miss you)
И знай, я позади тебя (я по тебе скучаю)
I still can find you
Я еще все еще могу тебя найти.
May I remind you it's all my play
Могу ли я напомнить, что все это моя игра,
Whatever knows I miss you
Все знают, что я скучаю по тебе,
I tie to kiss you
Я должен поцеловать тебя,
I'm on my knees wish I knew your name.
Я стою на коленях, хотел бы я знать твое имя.
(I wish I knew your name)
(Хотел бы я знать твое имя)
Say your name
Назови свое имя
I wish I knew your name
Хотел бы я знать твое имя
Say your name...
Назови свое имя...




Х
Качество перевода подтверждено