Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If It Makes You Happy исполнителя (группы) Sheryl Crow

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If It Makes You Happy (оригинал Sheryl Crow)

Если это делает тебя счастливым (перевод Tanya Grimm)

I've been long, a long way from here
Я была далеко-далеко отсюда,
Put on a poncho, played for mosquitos,
Я надела пончо, защищающее от комаров,
And drank til I was thirsty again
И пила до тех пор, пока снова не испытала жажду.
We went searching through thrift store jungles
Мы порыскали в джунглях комиссионного магазина
Found Geronimo's rifle, Marilyn's shampoo
И нашли винтовку Джеронимо, 1 шампунь Мэрилин
And Benny Goodman's corset and pen
И пояс и ручку Бенни Гудмена. 2


Well, o.k. I made this up
Хорошо, я согласилась на это,
I promised you I'd never give up
Я пообещала тебе, что я никогда не сдамся.


[Chorus:]
[Припев:]
If it makes you happy
Если это делает тебя счастливым,
It can't be that bad
То это, должно быть, не так уж и плохо.
If it makes you happy
Если это делает тебя счастливым,
Then why the hell are you so sad
Тогда почему, черт возьми, ты такой грустный?


You get down, real low down
Ты падаешь, ты катишься очень низко,
You listen to Coltrane, derail your own train
Ты слушаешь Колтрейна, подрываешь свой собственный поезд. 3
Well who hasn't been there before?
Кто же не шел этой дорогой?
I come round, around the hard way
Я обернулась на этом трудном пути,
Bring you comics in bed, scrape the mold off the bread
Принесла тебе комиксов в постель, соскребла плесень с хлеба
And serve you french toast again
И вновь преподнесла тебе французский тост.


Well, o.k. I still get stoned
Хорошо, я все еще бухаю,
I'm not the kind of girl you'd take home
Я не из тех девушек, кого бы ты мог забрать домой.


[Chorus]
[Припев]


We've been far, far away from here
Мы были далеко-далеко отсюда,
Put on a poncho, played for mosquitos
Мы надели пончо, защищающее от комаров,
And everywhere in between
Мы повсюду вместе,
Well, o.k. we get along
Хорошо, мы с тобою ладим.
So what if right now everything's wrong?
Так почему же для тебя сейчас все идет не так?


[Chorus]
[Припев]





1 — Военный предводитель чирикауа-апачей, который в течение 25 лет возглавлял борьбу против вторжения США на землю своего племени.

2 — Американский джазовый кларнетист и дирижёр.

3 — Имеется в виду Джон Колтрейн — американский джазовый музыкант, известный своей депрессивной музыкой. Первый альбом Колтрейна назывался "Blue Train" ("Синий поезд").
Х
Качество перевода подтверждено