Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Höhenangst исполнителя (группы) Schmyt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Höhenangst (оригинал Schmyt)

Боязнь высоты (перевод Сергей Есенин)

Es ist so gut, dass es weh tut,
Это настолько хорошо, что больно,
Wenn wir beide zusammen sind
Когда мы с тобой вместе,
Weil du mir was gibst,
Потому что ты даёшь мне что-то,
Was ich vermissen kann
Чего мне может недоставать.
Und wenn du mich loslässt,
И когда ты отпускаешь меня,
Bin ich im freien Fall,
Я в свободном падении,
Denn das hier geht so tief,
Ведь оно настолько глубокое,
Ich hab' Höhenangst
Что я боюсь высоты.


Die weichen Kissen in der Business-Class
Мягкие подушки в бизнес-классе
Hart wie Bretter und ich find' kein'n Schlaf
Твёрдые как доски, и я не нахожу ни сна,
Und keinen Frieden in mei'm Whiskeyglas
Ни покоя в своём стакане с виски.
Wenn du nicht da bist,
Когда тебя нет рядом,
Tut es weh, von dir zu wissen, ja
Больно знать о тебе, да,
Und all die Kohle hier macht auch nicht reich
И все деньги здесь тоже не делают богатым.
Behalt die Roli,
Оставь себе ролексы,
Gib mir nur die Zeit
Просто дай мне время.
Gesagt, es läuft, auch wenn's 'ne Lüge war
Сказал, что всё в силе, даже если это была ложь.
Vielleicht ist Fliegen nur fallen
Может, полёт – это просто падение
Von Flügelschlag zu Flügelschlag
От взмаха крыльев до взмаха крыльев.


Es ist so gut, dass es weh tut,
Это настолько хорошо, что больно,
Wenn wir beide zusammen sind,
Когда мы с тобой вместе,
Weil du mir was gibst,
Потому что ты даёшь мне что-то,
Was ich vermissen kann
Чего мне может недоставать.
Und wenn du mich loslässt,
И когда ты отпускаешь меня,
Bin ich im freien Fall,
Я в свободном падении,
Denn das hier geht so tief,
Ведь оно настолько глубокое,
Ich hab' Höhenangst
Что я боюсь высоты.


Jetzt weiß ich für immer,
Теперь я буду знать навсегда,
Was mir fehlt, wenn du mal gehst
Чего мне будет не хватать, когда ты уйдёшь.
Jetzt weiß ich für immer,
Теперь я буду знать навсегда,
Was mir fehlt, es ist okay
Чего мне будет не хватать – всё в порядке
(Wenn du mal gehst)
(Если ты однажды уйдёшь)


Lebe heute, weil's kein Morgen gibt
Живи сегодня, потому что завтра не будет.
Morgen ist auch nur ein neues Jetzt
Завтра – это ведь просто новое сейчас.
In jedem Glanz schlummert ein Rabenschwarz
В каждом блеске таится чёрная как ворон тьма.
Scheiße, dass es enden muss,
Хреново, что это должно закончиться,
Doch schön, dass ich es haben darf
Но здорово, что мне можно иметь это.
Also trink' ich den Drink, wenn er kalt ist
Так что я пью, когда выпивка холодная,
Und ich lieb' sie, als hätten wir's eilig
И я люблю её, как будто мы спешим.
Ich auf Knien, so als wäre sie heilig
Я на коленях, будто она святая,
Und ich nehm' alles mit, bis vorbei ist
И я мирюсь со всем, пока это не закончится.


Es ist so gut, dass es weh tut,
Это настолько хорошо, что больно,
Wenn wir beide zusammen sind,
Когда мы с тобой вместе,
Weil du mir was gibst,
Потому что ты даёшь мне что-то,
Was ich vermissen kann
Чего мне может недоставать.
Und wenn du mich loslässt,
И когда ты отпускаешь меня,
Bin ich im freien Fall,
Я в свободном падении,
Denn das hier geht so tief,
Ведь оно настолько глубокое,
Ich hab' Höhenangst
Что я боюсь высоты.


[2x:]
[2x:]
Jetzt weiß ich für immer,
Теперь я буду знать навсегда,
Was mir fehlt, wenn du mal gehst
Чего мне будет не хватать, когда ты уйдёшь.
Jetzt weiß ich für immer,
Теперь я буду знать навсегда,
Was mir fehlt, es ist okay
Чего мне будет не хватать – всё в порядке
(Wenn du mal gehst)
(Если ты однажды уйдёшь)
Х
Качество перевода подтверждено