Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Slow Show исполнителя (группы) National, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Slow Show (оригинал The National)

Валять дурака (перевод Last Of)

Standing at the punch table, swallowing punch
Стоя у стола с пуншем, накачиваюсь пуншем,
Can't pay attention to the sound of anyone
Не могу сосредоточиться ни на ком вокруг.
A little more stupid, a little more scared
Еще глупее, еще испуганнее,
Every minute, more unprepared
Еще растеряннее с каждой минутой.
I made a mistake in my life today
Сегодня я совершил крупную ошибку.
Everything I love gets lost in the drawers
Все, что я люблю, теряется в ящиках.
I want to start over, I want to be winning
Хочу начать заново, хочу побеждать,
Way out of sync from the beginning
Только вот начал отставать на самом старте.


I wanna hurry home to you
Я хочу торопиться домой к тебе.
Put on a slow, dumb show for you
Долго корчить из себя дурака для тебя,
And crack you up
Смешить тебя,
So you can put a blue ribbon on my brain
Чтобы ты повязала голубую призовую ленту на мой мозг.
God, I'm very, very frightened
Господи, как же я боюсь,
I'll overdo it
Что перестараюсь.


Looking for somewhere to stand and stay
Ищу, где бы постоять,
I leaned on the wall and the wall leaned away
Наклонился, чтобы опереться на стену, и стена отклонилась от меня.
Can I get a minute of not being nervous
Могу я хоть минуту не психовать
And not thinking of my dick?
И не думать о собственном члене?
My leg is sparkles, my leg is pins
Ноги затекли, болят и колются.
I better get my shit together, better gather my shit in
Надо взять себя в руки, надо взять себя в руки.
You could drive a car through my head in five minutes
На машине можно мою голову можно проехать за пять минут,
From one side of it to the other
От края до края.


I wanna hurry home to you
Я хочу торопиться домой к тебе.
Put on a slow, dumb show for you
Долго корчить из себя дурака для тебя,
And crack you up
Смешить тебя,
So you can put a blue ribbon on my brain
Чтобы ты повязала голубую призовую ленту на мой мозг.
God, I'm very, very frightened
Господи, как же я боюсь,
I'll overdo it
Что перестараюсь.


You know I dreamed about you
Ты знаешь, что я мечтал о тебе
For twenty-nine years before I saw you
Все двадцать девять лет, пока мы не встретились?
You know I dreamed about you
Ты знаешь, что ты снилась мне?
I missed you for, for twenty-nine years
Я скучал по тебе двадцать девять лет.
You know I dreamed about you
Ты знаешь, что я мечтал о тебе
For twenty-nine years before I saw you
Все двадцать девять лет, пока мы не встретились?
You know I dreamed about you
Ты знаешь, что ты снилась мне?
I missed you for, for twenty-nine years
Я тосковал о тебе двадцать девять лет.
Х
Качество перевода подтверждено