Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни CNTTHROAT исполнителя (группы) Madge

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

CNTTHROAT (оригинал Madge feat. Carpetgarden)

ПРРЖГЛОТКУ (перевод TMellark)

[Intro: carpetgarden]
[Интро: carpetgarden]
Can you see my eyes?
Видишь ли ты мои глаза?
Can you feel my touch?
Чувствуешь ли ты мои прикосновения?
Can you fantasize?
Можешь ли ты проявить фантазию?
Can you taste my blood?
Можешь ли ты попробовать мою кровь?
Can you see my...
Видишь ли ты мой...
Can you see my beautiful...
Видишь ли ты мой прекрасный...
(Cutthroat, cutthroat)
(Оскал - от уха до уха) 1
Can you see my...
Видишь ли ты мой...
(Cutthroat, cutthroat)
(Оскал - от уха до уха)
Can you see my beauti--
Видишь ли ты мой прекрас...


[Verse 1: Madge]
[Куплет 1: Madge]
Cutthroat!
От уха до уха!
Can you see my eyes?
Видишь ли ты мои глаза?
Can you feel my touch?
Чувствуешь ли ты мои прикосновения?
Can you fantasize?
Можешь ли ты проявить фантазию?
Can you taste blood?
Можешь ли ты попробовать мою кровь?
Can you see my eyes?
Видишь ли ты мои глаза?
Can you feel my touch?
Чувствуешь ли ты мои прикосновения?
Can you fantasize?
Можешь ли ты проявить фантазию?
Can you taste blood?
Можешь ли ты попробовать мою кровь?


[Chorus: Madge]
[Припев: Madge]
I can see your eyes
Я вижу твои глаза,
When you feel my touch
Когда ты чувствуешь мои прикосновения,
And you fantasize
И ты фантазируешь,
You wanna taste blood
Ты хочешь попробовать кровь.
I'll put you in your place
Я поставлю тебя на место,
By sitting on your face
Сев на твоё лицо,
Then I can come and go
А затем я уйду,
After I cut your throat
Как только перережу тебе глотку!


[Interlude: Madge & carpetgarden]
[Интерлюдия: Madge и carpetgarden]
Cutthroat
Перережу глотку!
Cutthroat
Перережу глотку!
("I'm so fuckin' angry!")
(Я такая, бл*ть, злая!)
Cutthroat
Перережу глотку!
Cutthroat
Перережу глотку!


[Post-Chorus: Madge & carpetgarden]
[Пост-припев: Madge и carpetgarden]
Come and go
Приду и уйду,
Cut your throat
Перерезав тебе глотку!
Come and go
Приду и уйду,
Cut, cut
Режь, режь!
Come and go
Приду и уйду,
Cut your throat
Перерезав тебе глотку!
Come and go
Приду и уйду,
Cut, cut
Режь, режь!


[Bridge: Madge]
[Бридж: Madge]
Can you see my...
Видишь ли ты мой...
Can you see my beautiful...
Видишь ли ты мой прекрасный...
Can you see my...
Видишь ли ты мой...
Can you see my beautiful...
Видишь ли ты мой прекрасный...
Can you see my...
Видишь ли ты мой...
Can you see my beautiful...
Видишь ли ты мой прекрасный...
Can you see my...
Видишь ли ты мой...
("I'm so fuckin' angry!")
(Я такая, бл*ть, злая!)
Can you see my beautiful...
Видишь ли ты мой прекрасный...
...Knife?
Нож?


[Interlude:]
[Интерлюдия:]
("Twenty-one." "You stupid!")
("Двадцать одно!" - "Ты тупая!")


[Chorus: Madge]
[Припев: Madge]
I can see your eyes
Я вижу твои глаза,
When you feel my touch
Когда ты чувствуешь мои прикосновения,
And you fantasize
И ты фантазируешь,
You wanna taste blood?
Ты хочешь попробовать кровь?
I'll put you in your place
Я поставлю тебя на место,
By sitting on your face
Сев на твоё лицо,
Then I can come and go
А затем я уйду,
After I cut your throat
Как только перережу тебе глотку!


[Post-Chorus: Madge & carpetgarden]
[Пост-припев: Madge и carpetgarden]
Come and go
Приду и уйду,
Cut your throat
Перерезав тебе глотку!
Come and go
Приду и уйду,
Cut, cut
Режь, режь!
Come and go
Приду и уйду,
Cut your throat
Перерезав тебе глотку!
Come and go
Приду и уйду,
Come and go
Приду и уйду!


[Outro: Madge & carpetgarden]
[Аутро: Madge и carpetgarden]
Cutthroat
Перерезав тебе глотку,
Cutthroat
От уха до уха.
Cutthroat
Перерезав тебе глотку,
Cutthroat
От уха до уха.



1 - Контекстуальный перевод. Перерезанное горло иногда называют "кровавая улыбка от уха до уха". Слово "оскал" использовано, чтобы не ломать архитектуру перевода, т.к. в дальнейшем в строчках припева упоминается нож.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки