Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни C'est Comme Ça исполнителя (группы) Helene Rolles

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

C'est Comme Ça (оригинал Hélène Rollès)

Вот так вот (перевод Amethyst)

On partage ses envies,
Мы делимся своими желаниями,
Jamais sa vie
Но никогда своей жизнью.
Tout ce monde oublie
Весь мир забывает,
Ce qu'on s'est promis
Что друг другу было обещано.
Simplement dans sa solitude
Просто в одиночестве,
Chacun vie par habitude
Жизнь каждого всего лишь привычка.


Et c'est toujours toujours la même
И постоянно, постоянно все то же самое.
C'est comme ça, comme ça qu'on s'aime
Вот так вот, вот так вот мы любим друг друга.


On parle de l'avenir,
Мы говорим о будущем,
De ses souvenirs
О наших воспоминаниях,
Sans penser que c'est l'instant le plus important
Не думая, что это и есть самый важный миг —
Près de l'autre à rêver sa vie à croire
Мечтать рядом с другим и считать,
Qu'on ne sait pas choisir
Что мы не умеем сделать выбор.


C'est toujours, toujours la même
И постоянно, постоянно все то же самое.
C'est comme ça, comme ça qu'on s'aime
Вот так вот, вот так вот мы любим друг друга.


Vous êtes pris en otage vers le voyage
Вы взяты в заложники в путешествии,
Sans besoin de promesse
Без нужды в обещаниях,
Juste avec tendresse
Лишь с нежностью,
Simplement et sans habitude
Просто, не по привычке,
Avec pour seule certitude
С единственной лишь уверенностью,
Que ce sera jamais, jamais la même
Что больше никогда, никогда не будет точно также.
C'est pour ça pour ça qu'on s'aiment.
Вот так вот, вот так вот мы любим друг друга.


La vie seule peut nous lire notre avenir,
Жизнь единственная, что может прочитать нам будущее,
Mais chacun de nos instants
Но каждое наше мгновение –
Est le plus important
Самое важное.
Simplement et sans habitude
Просто и не по привычке
Chaque fois qu'on se dénude
Мы обнажаемся каждый раз...


C'est jamais jamais la même
И постоянно, постоянно все то же самое.
C'est comme ça, c'est comme ça qu'on s'aime
Вот так вот, вот так вот мы любим друг друга.


C'est jamais jamais la même
И постоянно, постоянно все то же самое.
C'est comme ça, c'est comme ça qu'on s'aime
Вот так вот, вот так вот мы любим друг друга.


C'est jamais jamais la même
И постоянно, постоянно все то же самое.
C'est comme ça, c'est comme ça qu'on s'aime
Вот так вот, вот так вот мы любим друг друга.
Х
Качество перевода подтверждено