Don't stop, pop that, don't stop,
Не останавливайся, потряси ею, не останавливайся,
Pop that, pop that, pop that!
Потряси ею, потряси ею, потряси ею!
1
[Rick Ross:]
[Rick Ross:]
Drop that pussy, bitch!
Потряси киской, шл*ха!
I'm young Papi, Champagne,
Я молодой Папочка Шампанского,
2
They know the face, and they know the name.
Меня знают в лицо и по имени.
(Drop that pussy, bitch!)
(Потряси киской, шлюха!)
What you twerkin' with?
Чем это ты там дрыргаешь?
3
Work, work, work, work, bounce.
Работай, выкладывайся, старайся, делай, подпрыгивай.
What you twerkin' with?
Чем это ты там дрыргаешь?
[French Montana:]
[French Montana:]
Work, work, work, work, work, work,
Работай, выкладывайся, старайся, делай, потрудись, двигайся,
What you twerkin' with?
Чем это ты там дрыргаешь?
Throw it, bust it open,
Опусти её и распахни,
Show me, what you twerk with.
Покажи мне, чем ты дрыргаешь.
Ass so fat, need a lap dance.
Такая толстая задница, тебе определённо нужен танец у меня на коленях.
I'm in that white Ghost chasin' Pac-Man,
Я на белом "Ghost" гоняюсь за Pac-Man'ом,
4
Hundred out the lot, I be leaning that Cîroc,
Сто тысяч, и поехал прямо с витрины, приналягу на Cîroc,
5
Hundred large bring a mop,
Разбросал сто тысяч, принесите швабру,
Cars tinted like Barack,
Тачки затемнённые, как Барак,
6
Got a Brinks truck in my pocket,
В кармане всё содержимое грузовика Brinks,
7
Thirty chains on my collar,
Под воротником тридцать цепочек,
Two drops, no mileage,
Две машины с откидным верхом, без пробега,
Top off like Wallace.
Сверху ничего, как у Уоллеса.
8
And I'm hella smoke, bitch know that,
И я дико укурен, шлюха это знает,
Filthy rich before rap,
Разбогател на грязных сделках ещё до того, как стал рэппером,
Your new deal, I throw that,
Новое соглашение с тобой, я растрачу его,
Three beans, I'm on that.
Три таблетки, меня прёт.
We pop a Molly, she buss it open,
Закинулись экстази, она раздвигает ноги,
She seen the 'gatti, that pussy soakin'.
Как только она увидела мой Bugatti, у неё сразу промокла п**да.
[Rick Ross:]
[Rick Ross:]
I love my big booty bitches,
Я люблю своих толстозадых шл*шек,
My life a "Godfather" picture.
Моя жизнь, как фильм "Крёстный отец".
Local club in my city,
Клуб в моём городе,
I fell in love with a stripper.
Я влюбился в стриптизёршу.
Bitches know I'm that n**ga,
Шлюхи знают, что я такой н*ггер,
Talkin' four door Bugatti,
Говорю о четырёхдверной Bugatti,
I'm the life of the party.
Я — основа вечеринки.
Let's get these hoes on the Molly,
Накачаем этих шлюх таблетками,
You know, I came to stunt,
Ты знаешь, я пришёл понтоваться,
So drop that pussy, bitch!
Так что потряси киской, шл*ха!
I got what you want,
У меня есть то, что ты хочешь,
Drop that pussy, bitch!
Так что потряси киской, шл*ха!
Film it, film it,
Засними, засними,
This bitch want me to film it,
Эта шл*ха хочет, чтобы я это заснял,
Ballin', ballin', like I play for New England.
Как тут выделываются и выкобениваются, я, будто играю за New England.
9
Spend it, spend it, spend a stack every minute,
Трать, трать, трать по штуке в минуту,
Thats fifty, one hundred, I see no fucking limits.
Полста, сотня, никаких е**ных ограничений.
Shout out my bitches too.
Привет и моим шлюхам.
We the 2 Live Crew,
Тут у нас 2 энергичных команды,
11
Two for me, two for you.
Две мне, две тебе.
Feed them bitches carrots,
Накормлю этих шл*х морковкой,
Fuck ‘em like a rabbit.
Потом потрахаемся, как кролики.
Sorry, that's a habit,
Прости, это привычка,
Smoke a spliff and then I vanish.
Курну косяк, а потом испаряюсь.
I'm about being single, seeing double, making triple.
Я, наверное, побуду один, в глазах двоится, а бабло утраивается.
I hope you, pussy n**gas hating, never make a nickel.
Я надеюсь, чтоб вы, завистливые слабаки, не заработали ни гроша.
12
It's good to make it better, when your people make it with you,
Сделать вещи лучше легче, когда у тебя есть единомышленники,
Money coming, money going, ain't like you could take it with you.
Деньги приходят, деньги уходят, а не как у тебя, можешь забрать их с собой в могилу.
13
It's about to be a hit right now, fuck back, then we the shit right now,
Эта вещь явно станет хитом, потом нам будет в па**у что-то делать, а потом снова засияем,
Dropped "Take Care", bought a mothafuckin' crib,
Выпустил "Take Care"
14 — купил о**енную квартиру,
Pickin' up the keys to that bitch right now.
Прямо сейчас подбираю ключи к новой с**ке.
OVO, that's major shit, Toronto with me, that's mayor shit,
OVO
15 — вот главная сила, Торонто со мной — вот главная сила,
Gettin' cheddar packs like KD, OKC, that's player shit.
Собираю капусту кусками, как в KD,
16 Оклахома-Сити
17 — вот это по-пацански.
We don't dress alike, we don't rap alike,
Мы не подражаем в одежде, мы не подражаем в рэпе,
I shine different, I rhyme different.
Я выделяюсь по-своему, я рифмую по-особенному.
Only thing you got is some years on me,
У тебя одно преимущество передо мной — ты немного старше,
Man, fuck you and your time difference.
Чувак, и ты, и разница в возрасте, отправляйтесь прямиком на х**.
I'm Young Papi, Champagne,
Я молодой папочка шампусика,
They know the face and they know the name.
Меня знают в лицо и по имени.
Got one watch, that could probably pay for like all your chains,
Одни мои часы стоит столько, сколько все твои цепочки,
And you'd owe me change, ah!
И ещё будешь должен немного мелочи, а!
Greystone, twenty bottles that's on me,
Greystone,
18 двадцать бутылок за мой столик,
On the couch, wildin' out yellin', "Free my n**gas 'till they all free!"
Сижу на диване и бешусь, кричу: "Выпустите моих н*ггеров, всех до единого!"
One of my closest dawgs got three kids and they all three,
Один из моих корешей заимел трёх детей от трех разных баб,
But we always been that type of crew, that been good without a plan B.
Но мы такая команда, что преодолеет всё, не отступая.
[Lil Wayne:]
[Lil Wayne:]
Bitch! Stop talkin' that shit,
Шлюха! Хватит нести х**ню,
And suck a n**ga dick for some Trukfit.
И отсоси ниг*еру за шмотку от Trukfit.
19
Okay, I fuck a bitch and I'm gone,
Ладно, засадил шалаве и ушёл,
That's gangsta — Al Capone.
Это по-гангстерски, как Аль Капоне.
I make that pussy spit like Bone,
И меня эта киска запоёт, как Bone,
20
I'm talkin' 'bout bone, bone, bone bone.
Я говорю, у меня встал, красотка, тр*хну тебя, не снимая трусов.
I'm fuckin' with French, excuse my French.
Я тусуюсь с French, простите меня за мой французский.
21
I lose my mind before I lose my bitch.
Я потерял сознание до того, как потерял свою шл*ху.
Money ain't a thing, but a chicken wing,
Деньги — фигня, как цыплячье крылышко,
22
Bitch, I ball like two eyelids.
С**а, я впереди, как линзы на глазу.
YMCM beat that pussy up, stop playin',
YMCM
23 разорвёт слабаков, хватит придуриваться,
I make her ass scream and holla like rock bands.
Она у меня будет орать и визжать, как на рок-концерте.
I'm a beast, I'm off the leash,
Я зверь, и я сорвался с цепи,
I am rich like a bitch.
Я богат, как некоторые шл*хи.
On my Proactiv shit, pop that pussy like a zit,
У меня есть Proactiv,
24 выдавлю этого урода, как прыщ,
I go by the name Lil Tunechi,
Я прославился с именем Lil Tunechi,
Your girl is a groupie,
Твою тёлку пялили все, кому не лень,
And, n**ga, you a square,
А ты, н*ггер, банальный до жути,
25
And I will twist you like a Rubix.
Я скручу тебе башку, как кубик Рубика.
Motherfucker, I'm on my skateboard,
Эй, м**ак, я на скейтборде,
Watch me do a trick, ho.
Смотри, как я трюкачу, бл**ь.
I'm 5'5'' but I could six-nine,
Во мне 165 см, но для 69 этого хватит,
26
Then beat that pussy like Klitschko.
Отделаю эту киску, как Кличко.
It's French Montana, fuck Joe.
Тут French Monatana, в ж**у Джо.
27
It's Weezy F, fuck hoes.
Это Weezy F, фаллос этим бл**ям.
28
It's truck yo girl,
Трак-ну твою девчонку,
It's Trukfit by the truck load, bitch!
Trukfit мощен, как грузовик,
30 шл*ха!
1 — Сэмпл из песни Luke "I Wanna Rock".
2 — Ник Дрейка в сообществе Instagram — Champagnepapi.
3 — "Twerk" (от "twitch" — "дёргаться" и "jerk" — "дрыгаться") — разновидность танца, при котором женщины делают характерные движения тазом и бедрами, демонстрируя нижнее бельё или его отсутствие.
4 — Ghost — разговорное название автомобиля Роллс-Ройс Фантом. Пакман — круглое жёлтое существо, состоящее изо рта и глаз, персонаж одноимённой игры. Задача игрока — собрать все белые точки на уровне, избегая столкновений с привидениями. Рэппер обыгрывает название автомобиля (ghost), переиначивая и сюжет видео игры.
5 — Бренд французского дистиллированного алкоголя, позиционируемого как водка, однако, в отличие, от водки, изготовленного из виноградных, а не злаковых, спиртов.
6 — Речь о президенте США Бараке Обаме, кожа которого не очень тёмная.
7 — The Brink's Company — охранная компания, предоставляющая инкассаторские услуги.
8 — Рашид Абдул Уоллес — американский бывший профессиональный баскетболист, бывший игрок Национальной баскетбольной ассоциации. Играл на позициях тяжёлого форварда и центрового. У него на голове есть заметная проплешина.
9 — New England Patriots — профессиональный футбольный клуб из американского города Фоксборо, штат Массачусетс. В 2007 году обвинялся в незаконной записи матчей и тренировок команд-соперниц.
10 — Лютер Кэмпбелл, известный как Luke или Uncle Luke — бывший рэппер, ныне певец, актёр, промоутер.
11 — 2 Live Crew — хип-хоп группа из Майами, прославившаяся благодаря непристойному содержанию песен. Luke являлся её членом.
12 — Дрейк выказывает презрение к своим противникам, заменяя слово "dime" (десятицентовик) в идиоме "don't make a dime" (не заработать ни копейки) на "nickel" (пятицентовик). В переводе "копейка" заменена на "грош".
13 — Ответ на строчку "ask Steve Jobs', wealth don't buy health" ("за деньги здоровья не купишь, не веришь — спроси Стива Джобса") из дисса Pusha T "Exodus 23:1", который, в свою очередь, был вызван строчкой "25 sittin' on the 25 mil" ("в 25 лет заработал 25 миллионов") из песни Дрейка "The Motto".
14 — Второй и на данный момент последний альбом Дрейка.
15 — October's Very Own — творческое и деловое объединение во главе с Дрейком.
16 — Kraft Dinner — полуфабрикат макарон с сыром. "Cheddar" — "Чеддер" и "деньги".
17 — Речь об инциденте, имевшем место 26 марта 2012 года в Оклахома-Сити. Дрейк зарезервировал весь клуб "Dollhouse Lounge" для частной вечеринки, однако, она была сорвана, так как владелец заведения вызвал полицию, почуяв запах марихуаны. Несмотря на то, что наркотик был обнаружен, никто из гостей рэппера арестован не был, а один из управляющих клуба был задержан.
18 — Greystone Manor — ночной клуб в Голливуде.
19 — Линия одежды от Lil Wayne.
20 — Bone Thugs-n-Harmony — кливлендская хип-хоп группа.
[21 — "Excuse My French" — название дебютного альбома French Montana.}
22 — Строчка позаимствована из песни OutKast "Ain't No Thang".
23 — Альянс лейблов Young Money Entertainment и Cash Money Records.
24 — Proactiv Solution — средство для лечения лёгкой и умеренной формы акне.
25 — "Square" — "квадратный" и "банальный". Это объясняет дальнейшее упоминание кубика Рубика.
26 — Поза 69 — одна из наиболее известных поз для орального секса, дающая партнёрам возможность проводить взаимную оральную стимуляцию. Партнёры при этом располагаются относительно друг друга в перевёрнутом положении, как цифры в числе "69", отсюда и название.
27 — Джозеф Клиффорд Монтана — знаменитый куотербэк, выступавший за San Francisco 49ers и Kansas City Chiefs.
28 — Weezy F — ещё одно из имен Lil Wayne, используется им самим, значение "F" меняется в зависимости от контекста.
29 — "Truk" — эвфемизм для слова "fuck".
30 — "Truk" созвучно с "truck" — "грузовик".
Х