Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Chanel No.5 исполнителя (группы) Camila Cabello

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Chanel No.5 (оригинал Camila Cabello)

Шанель №5 (перевод slavik4289)

I got Chanel N°5, he'll never survive, it's a crime, it's a crime
Аромат Шанель №5 ему не пережить, настоящее преступление,
He watch when I whine, I know, I know it's a crime
Он смотрит, как я плачу, я знаю, это грех,
I know what he likes, a cat eye, a black dress, it's just a reminder
Но я знаю, что ему нравятся чёрные платья и подводка "кошачий глаз", простое напоминание,
I'm seein' desire arise in his eyes, so lucky for them
Я вижу, как огонёк разгорается в его глазах, рада за них.


Cute girl with a sick mind
Красивая девочка, но больная на голову,
I know just how to play my cards right
Я знаю, когда пойти с козырей:
Wrist, wrist, spritz, spritz, make him come alive (Ah)
Пару пшиков на запястья, и он весь во внимании,
Chanel N°5
Шанель №5.
If I want him, he's all mine
Захочу быть с ним, значит буду.
I know just how to fuck with his mind
Я знаю, как запудрить ему голову:
Wrist, wrist, spritz, spritz, make him come alive (Ah)
Пару пшиков на запястья, и он весь во внимании,
Chanel N°5
Шанель №5.


Fold for me like origami
Я его подминаю под себя, как оригами.
Magic and real like Murakami
То ли магия, то ли реальность, всё как у Мураками. 1
Red-chipped nails, I'm wabi-sabi
Красный маникюр уже потрескался, я такая небезупречная, 2
I'm the hеartbreaker, nobody's got me, yеt
Ещё и сердцеедка, никто меня не понимает, ну это пока что.
Make you tongue-tied like new shibari
Я лишу тебя дара речи, будто свяжу верёвками,
Subtle and complex like umami
Утончённая и сложная, с нотками умами, 3
Up to me like omakase
Я всё решаю, доверься мне. 4
I'm a wild horse and nobody's got me, yet
Необузданная лошадка, никто меня не понимает, пока что.


Shouldn't trust it that I want you, baby
Малыш, тебе не следовало доверять, что я хочу тебя,
'Cause I love you, love you not like daisies
Я то люблю, то не люблю, будто на ромашке гадаю,
But this gloss I got is cute and tasty
Но сегодня на мне такой классный и вкусный блеск для губ,
She's an extra, I'm your leading lady
Пусть она будет запасным вариантом, а я – твоей первой дамой.


Cute girl with a sick mind
Красивая девочка, но больная на голову,
I know just how to play my cards right
Я знаю, когда пойти с козырей:
Wrist, wrist, spritz, spritz, make him come alive (Ah)
Пару пшиков на запястья, и он весь во внимании,
Chanel N°5
Шанель №5.
If I want him, he's all mine
Захочу быть с ним, значит буду.
I know just how to fuck with his mind
Я знаю, как запудрить ему голову:
Wrist, wrist, spritz, spritz, make him come alive (Ah)
Пару пшиков на запястья, и он весь во внимании,
Chanel N°5
Шанель №5.


I'm a dog (Rrr), woof, woof, and my tooth is gettin' long
Привязалась, как пёс, гав-гав, и зубки стали длиннее,
I'ma hog the mic, take a bite, peek-a-boo thong
Вцеплюсь в микрофон, укушу, засвечу своими трусиками.
I just, ah, I just, what, I'm just writin' all my wrongs
Ну я такая, ну зачем я пишу о своих ошибках,
Now I'm high-rise (Sky-high), it's like I'm King Kong (I got, I got, I got)
Поднимаюсь высоко, до самого неба, прямо как Кинг-Конг.
I got violence like Tarantino (Tarantino)
Жестокая, как Тарантино,
Wearin' all pink, all Valentino (All Valentino)
Надела всё розовое от Валентино.
Sparkle in his mouth like Pellegrino
Искрю у него во рту, как пузырьки Пеллегрино, 5
I'm a real problem, he doesn't know it yet
Я сплошная проблема, он этого ещё не понял.


Shouldn't trust it that I want you, baby (Yeah, yeah)
Малыш, тебе не следовало доверять, что я хочу тебя,
'Cause I love you, love you not like daisies (Yeah, yeah)
Я то люблю, то не люблю, будто на ромашке гадаю,
But this gloss I got is cute and tasty
Но сегодня на мне такой классный и вкусный блеск для губ,
She's an extra, I'm your leading lady (Yeah)
Пусть она будет запасным вариантом, а я твоей первой дамой.


Cute girl with a sick mind (With a sick mind)
Красивая девочка, но больная на голову,
I know just how to play my cards right (Yeah, right)
Я знаю, когда пойти с козырей:
Wrist, wrist, spritz, spritz, make him come alive (Ah)
Пару пшиков на запястья, и он весь во внимании,
Chanel N°5
Шанель №5.
If I want him, he's all mine
Захочу быть с ним, значит буду.
I know just how to fuck with his mind
Я знаю, как запудрить ему голову:
Wrist, wrist, spritz, spritz, make him come alive (Ah)
Пару пшиков на запястья, и он весь во внимании,
Chanel N°5
Шанель №5,
Chanel N°5
Шанель №5.





1 – Харуки Мураками — японский писатель и переводчик.

2 – в оригинале: ваби-саби – в японском мировоззрении способность воспринимать прекрасное и предметы искусства в своём естестве, несовершенстве, неподдельности и без излишеств.

3 – умами – вкус высокобелковой пищи, выделяемый в самостоятельный, пятый вкус в Китае, Японии и других странах Дальнего Востока.

4 – омакасе – стиль подачи блюд в японской кухне, когда клиент доверяет решение шеф-повару.

5 – Пеллегрино – итальянский бренд минеральной воды натуральной газации.
Х
Качество перевода подтверждено