Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Neighborhood #2 (Laïka) исполнителя (группы) Arcade Fire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Neighborhood #2 (Laïka) (оригинал Arcade Fire)

Живущие по соседству #2 (Лайка) (перевод tiny_lies из Москвы)

Alexander, our older brother
Александр, наш старший брат,
Set out for a great adventure
Решился на великое приключение.
He tore our images out of his pictures
Он вырезал наши лица из всех своих фотографий,
He scratched our names out of all his letters
Он вычеркнул наши имена из всех писем.


Our mother should have just named you Laika!
Наша мать должна была назвать тебя Лайкой!*


Come on Alex, you can do it
Ну же, Алекс, ты справишься.
Come on Alex, there's nothing to it
Давай же, Алекс, это так просто.
If you want something, don't ask for nothing
Если хочешь что-то, не говори, что тебе ничего не нужно.
If you want nothing, don't ask for something
А если ничего не хочешь — ни о чем и не проси.


Our mother should have just named you Laika!
Наша мать должна была назвать тебя Лайкой!
It's for your own good
Это для твоего же блага.
It's for the neighborhood
Это — ради всех соседей.


Our older brother bit by a vampire
Нашего старшего брата укусил вампир,
For a year we caught his tears in a cup
Целый год мы собирали его слезы в чашку.
And now we're going to make him drink it
Теперь дадим ему, пусть выпьет.
Come on Alex, don't die or dry up
Ну же, Алекс, не смей умирать, не замолкай!


Our mother should have just named you Laika!
Наша мать должна была назвать тебя Лайкой!
It's for your own good
Это для твоего же блага.
It's for the neighborhood
Это — ради всех соседей.


When daddy comes home you always start a fight
Когда папа приходит домой, ты всегда затеваешь драку,
So the neighbors can dance in the police disco lights
Чтобы соседи могли плясать в дискотечных огнях полицейских машин.
The police disco lights
В дискотечных огнях полиции...
Now the neighbors can dance
Соседи теперь могут плясать.
Look at them dance
Смотри, как пляшут.





* Лайкой звали советскую собаку-космонавта, которая была первым животным, выведенным на орбиту Земли. Возвращение Лайки на Землю не планировалось, собака погибла во время полёта. В контексте песни Лайка, скорее всего, это "тот, кто никогда не вернется". Тот, чья гибель заранее известна и неотвратима.
Х
Качество перевода подтверждено