Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Are You OK? исполнителя (группы) Stars

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Are You OK? (оригинал Stars)

Ты в порядке? (перевод Радужный)

I just want you to come home
Я просто хочу, чтобы ты пришёл домой,
To turn the key, to turn off time
Повернул ключ, запретил
For everything to shine
Всему сиять.
Are you kind?
Добр ли ты?
Is it you? No really, is it you
Это ты? Нет, правда, это ты —
That turns on the good time?
Тот, кто появляется в подходящее время?
Nothing good, I'll refuse to
Ничего хорошего, я откажусь.
Can you give me a clue?
Можешь дать мне подсказку?
To where you go, when your eyes don't glow
Куда ты идёшь, когда твои глаза перестают сиять,
When I lose you to the moon?
Когда я теряю тебя, а луна — находит?


You don't want my kiss, but you want my kids
Ты не хочешь мой поцелуй,но ты хочешь детей от меня.
Is that any way, is that any way to live?
Можно ли так, можно ли так жить?
Are you OK?
Ты в порядке?


What you running, what you running away from life?
Почему ты убегаешь, почему ты убегаешь от жизни?
What you running, what you running away to hide?
Что ты хочешь, что ты хочешь спрятать, убегая?
Cause I wish I could tell you there was nothing but time
Потому что я хотела бы сказать тебе, что это только время.
What you running, what you running away from life?
Почему ты убегаешь, почему ты убегаешь от жизни?
What you running, what you running away to hide?
Что ты хочешь, что ты хочешь спрятать, убегая?
Cause I wish I could tell you there was nothing but time
Потому что я хотела бы сказать тебе, что это только время.


There's a story that you won't tell
Есть история, которую ты не расскажешь.
It's a cruel dark hole, it's the color of cold
Это жестокая чёрная дыра, она цвета холода,
It hides in the belly of your life
Она прячется в центре твоей жизни.
It gets worse at night
Это становится хуже ночью.
No stopping an emotional war
Не останавливая эмоциональную войну,
I'll give you more, I'll be the soldier at your door
Я дам тебе больше, я буду солдатом у твоей двери,
If you want me to, I will call through
Если ты хочешь этого, я позову тебя.
I can tear your heart out or help you live
Я могу вырвать твоё сердце или помочь тебе жить,
Help this endless powerless dismiss
Прекратить это бесконечное бессильное отступление.
Just one kiss
Всего лишь поцелуй.


What you running, what you running away from life?
Почему ты убегаешь, почему ты убегаешь от жизни?
What you running, what you running away to hide?
Что ты хочешь, что ты хочешь спрятать, убегая?
Cause I wish I could tell you there was nothing but time
Потому что я хотела бы сказать тебе, что это только время.
What you running, what you running away from life?
Почему ты убегаешь, почему ты убегаешь от жизни?
What you running, what you running away to hide?
Что ты хочешь, что ты хочешь спрятать, убегая?
Cause I wish I could tell you there was nothing but time
Потому что я хотела бы сказать тебе, что это только время.
Why you running, why you running away from life?
Почему ты убегаешь, почему ты убегаешь от жизни?
Why you running, why you running away to hide?
Что ты хочешь, что ты хочешь спрятать, убегая,
Unless we're running out of time?
Если у нас кончается время?


I just want you to come home
Я просто хочу, чтобы ты пришёл домой.
I just want you to come home
Я просто хочу, чтобы ты пришёл домой.
Will you ever be mine?
Будешь ли ты когда-нибудь моим?
Can you give me a clue?
Можешь дать мне подсказку?
Can you give me a clue?
Можешь дать мне подсказку?
What's this story that you won't talk?
Что это за история, о которой ты не хочешь говорить?
What's this story that you won't talk?
Что это за история, о которой ты не хочешь говорить?
Will you ever be mine?
Будешь ли ты когда-нибудь моим?
Can you give me a clue?
Можешь дать мне подсказку?
Can you give me a clue?
Можешь дать мне подсказку?
What's this story that you won't tell?
Что это за история, которую ты не расскажешь?
What's this story that you won't tell?
Что это за история, которую ты не расскажешь?
There's a story that you won't tell
Есть история, которую ты не расскажешь.
Will you ever be mine?
Будешь ли ты когда-нибудь моим?
Can you give me a clue?
Можешь дать мне подсказку?
Х
Качество перевода подтверждено