Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Beyond Grey исполнителя (группы) Silent Descent

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Beyond Grey (оригинал Silent Descent)

За Пределами Сумрака (перевод Сергей Долотов из Саратова)

The Darkness shines blinding me,
Кромешная Тьма ослепляет меня своим сиянием,
As I stand in a room of green-blue ecstasy.
Пока я стою в комнате зелёно-синего восторга.
Confined and alone in a crowd so thriving,
Замкнутый и одинокий в процветающей толпе,
As if I were watching them all from inside a glass box.
Словно я смотрю на всех них из стеклянной коробки.
Beyond grey.
За пределами сумрака.


People move instinctively as if I weren't there,
Люди действуют инстинктивно, как будто меня здесь и нет,
The low pulse and beat running through them.
В них чувствуется слабый пульс и биение сердца.
(Morality is a word).
(Мораль — всего лишь слово).
Deluded by their intake of the chemical mixing with the mind,
Обманутые потреблением их мозгами химических соединений,
(Instinct is life).
(Инстинкт — это жизнь).
The beasts overwhelmed.
Животные ошеломлены.


Beyond grey, numb to our existence,
За пределами сумрака, равнодушный к нашему существованию,
Watching you move on.
Я смотрю за тем, как вы продолжаете жить.
It's not the same, I feel your persistence.
Но это не то, что прежде. Я чувствую вашу настойчивость.
Am I alone?
Одинок ли я?


Breasts exposed and pushed to arouse temptation.
Груди обнажены и выставлены на показ, чтобы вызвать искушение.
The urges of the animals wanting a taste,
Животные порывы хотят утолить свою страсть,
Acting on instinct rather than debating the effect.
Повинуясь инстинктам охотнее, чем думая о последствиях.
The pulse rushes and teases the cause.
Пульс увеличивается и подталкивает к цели.


People move instinctively as if I weren't there,
Люди действуют инстинктивно, как будто меня здесь и нет,
The low pulse and beat running through them.
В них чувствуется слабый пульс и биение сердца.
(Morality is a word).
(Мораль — всего лишь слово).
Deluded by their intake of the chemical mixing with the mind,
Обманутые потреблением их мозгами химических соединений,
(Instinct is life).
(Инстинкт — это жизнь).
The beasts overwhelmed.
Животные ошеломлены.


Beyond grey, numb to our existence,
За пределами сумрака, равнодушный к нашему существованию,
Watching you move on.
Я смотрю за тем, как вы продолжаете жить.
It's not the same, I feel your persistence.
Но это не то, что прежде. Я чувствую вашу настойчивость.
Am I alone?
Одинок ли я?
Х
Качество перевода подтверждено