Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pass Slowly исполнителя (группы) Seether

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pass Slowly (оригинал Seether)

Ты свободна* (перевод Мария Мацкевич из Полоцка)

I think it's time for a change,
Время что-то менять.
'Cause things feel out of touch
Всё повторилось вновь.
And I watch you walk away again.
Исчезнешь вдали, уйдёшь опять.
Well this feels like too much (Can you take it away?)
Больше сил нет, и слов. (Боль мою не унять.)
And things won't go my way.
Тебя не удержать.
Now I have to fade away, my friend.
Я должен теперь тебе сказать:


So pass slowly
Ты свободна.
And carry me down.
Оставь же меня.
And render me lonely,
С тобой жизнь уйдёт, но
When you're not around.
Всё надо менять.


I need to shake off this pain,
Ты заставляешь страдать.
But courage takes too much.
Я этим сломлен вновь.
So I have to walk away again.
Исчезну вдали, уйду опять.
Oh God, I miss your touch! (Can you take it away?)
Просить Бога готов (Боль мою не унять.)
The way you keep me safe.
Путь верный указать.
I won't let you fade away, my friend
Смогу ли теперь тебе сказать?


So pass slowly
Ты свободна.
And carry me down.
Оставь же меня.
Remember me only,
Пусть время пройдёт, но
When you're not around.
Клянись вспоминать.


Oh, yeah. Can't you stay a while longer?
О да, задержись немного!
Oh, yeah. Won't you stay? God, please stay...
О да, задержись! Обернись...


And pass slowly. (It's time for a change...)
Ты свободна. (Время менять...)
And whittle me down. (Things feel out of touch...)
Покинь же меня. (Повторится вновь...)
And render me lonely, (I watch you walk, away again...)
С тобой жизнь уйдёт, но (Исчезнешь вдали, уйдёшь опять...)
When you're not around.
Всё надо менять.


So pass slowly (Feels like too much...)
Ты свободна. (Сил больше нет...)
And let me down easy. (Things won't go my way...)
Так брось меня, слышишь? (Нет, не удержать...)
And render me lonely (Now I have to fade away my friend)
С тобой жизнь уйдёт, но (Я должен теперь тебе сказать)
When you're not around.
Всё надо менять.





* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено