Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Qué Tengo Que Hacer? исполнителя (группы) Sebastián Yatra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Qué Tengo Que Hacer? (оригинал Sebastián Yatra)

Что мне делать? (перевод Emil)

Toqué tu ventana por la mañana
Я постучался в твое окно утром,
Porque mi corazón te necesita.
Потому что мое сердце нуждается в тебе.
Sé que es muy raro lo que ha pasado
Я знаю, то, что произошло, кажется странным,
Pero no te alejes de mí,
Но не отталкивай меня.
Yo sé que necesitas de mí.
Я знаю, я нужен тебе.


¿Qué tengo que hacer para convencerte?
Что мне сделать, чтобы убедить тебя?
Daría lo que fuera para cerca tenerte.
Я готов отдать все ради того, чтобы ты была рядом.
Me encantas, tu cuerpo y tu carita,
Я влюблен в тебя, в твое тело и в твое личико,
Todo lo que tienes tú me enloquece a mí. (x2)
Все, чем ты обладаешь, сводит меня с ума.


Loco, loco, imagínate cómo me tienes.
Сумасшедший, сумасшедший... представь, что ты делаешь со мной.
Le mandé una foto a mi madre,
Я отправил твою фотографию своей матери,
Le dije que eres la mujer que siempre he anhelado,
И сказал ей, что ты женщина, которую я всегда ждал,
A la perfección, no tienes nada malo.
Ты совершенная и у тебя нет изъянов.


Me siento nervioso
Я нервничаю,
Cuando no te tengo aquí conmigo, te necesito.
Когда тебя нет рядом со мной, ты нужна мне.
Me siento nervioso
Я нервничаю,
Cuando no te tengo aquí conmigo, te necesito.
Когда тебя нет рядом со мной, ты нужна мне.


¿Qué tengo que hacer para convencerte?
Что мне сделать, чтобы убедить тебя?
Daría lo que fuera para cerca tenerte.
Я готов отдать все ради того, чтобы ты была рядом.
Me encantas, tu cuerpo y tu carita,
Я влюблен в тебя, в твое тело и в твое личико,
Todo lo que tienes tú me enloquece a mí. [x2]
Все, чем ты обладаешь, сводит меня с ума. [x2]


Me enloquece, y no tengo que pensar
Я сошел с ума, мне не нужно больше думать о том,
Con quién más quiero estar, yo me siento capaz
С кем я хочу быть, я желаю
De mirarte a ti, besarte a ti, cantarte a ti,
Увидеть тебя, целовать тебя, петь тебе.
Entiende que tú eres para mí.
Пойми же, что ты значишь для меня.


Y si tu cuerpo fuera un libro,
А если бы твое тело было книгой,
Leería mil capítulos, sería el mejor crítico.
Я бы прочел сто глав, стал бы лучшим критиком.
Me gusta si tu boca se acerca otro poquito
Мне нравится, когда твои губы чуть приоткрыты
Y me toca, tú me enloqueces a mí.
И целуют меня, ты сводишь меня с ума.


Toqué tu ventana por la mañana
Я постучался в твое окно утром,
Porque mi corazón te necesita.
Потому что мое сердце нуждается в тебе.
Sé que es muy raro lo que ha pasado
Я знаю, что то, что произошло, выглядит странно,
Pero no te alejes de mí,
Но не отталкивай меня.
Yo sé que necesitas de mí.
Я знаю, я нужен тебе.


¿Qué tengo que hacer para convencerte?
Что мне сделать, чтобы убедить тебя?
Daría lo que fuera para cerca tenerte.
Я готов отдать все ради того, чтобы ты была рядом.
Me encantas, tu cuerpo y tu carita,
Я влюблен в тебя, в твое тело и в твое личико,
Todo lo que tienes tú me enloquece a mí. [x2]
Все, чем ты обладаешь, сводит меня с ума. [x2]
Х
Качество перевода подтверждено