Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cabriolet исполнителя (группы) Sarah Zucker

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cabriolet (оригинал Sarah Zucker)

Кабриолет (перевод Сергей Есенин)

Cabriolet [x2]
Кабриолет [x2]


Hey, kommst du mal raus?
Эй, ты выйдешь?
Denn ich will dich heut wieder sehen
Ведь я хочу снова увидеть тебя сегодня.
Der Himmel lilablau
Фиолетово-синее небо.
Wer weiß, was wir heut noch erleben
Кто знает, что мы ещё испытаем сегодня.


Die Straße leuchtet mir den Weg direkt zu dir
Улица освещает мне путь прямо к тебе.
Wir beide Richtung Horizont,
Мы с тобой направляемся к горизонту,
Es schneit vor der Tür
На улице идёт снег.
Wie in einem Traum (in einem Traum)
Как во сне (во сне)
Fühl' ich mich fast, als würd' ich schweben
Мне кажется, будто я парю.


Komm und steig ein in mein'n Cabriolet!
Давай, садись в мой кабриолет!
Hier könn'n wir bleiben,
Мы можем остаться здесь,
Bis die Sterne uns seh'n
Пока звёзды не увидят нас.
Komm, steig ein, lass die Welt draußen steh'n!
Давай, садись, пусть мир останется снаружи!
Wir lassen uns treiben,
Мы пустим всё на самотёк,
Bis der Mond wieder geht
Пока луна не уйдёт снова.


In mei'm Cabriolet, Cabriolet,
В моём кабриолете, кабриолете,
In mei'm Cabriolet,
В моём кабриолете,
Hier könn'n wir bleiben,
Мы можем остаться здесь,
Bis die Sterne uns seh'n
Пока звёзды не увидят нас –
In mei'm Cabriolet
В моём кабриолете.


Wind in meinem Haar
Ветер в моих волосах.
Ich hoff', die Nacht hört niemals auf
Я надеюсь, ночь никогда не закончится.
Fühl' deine Blicke auf der Haut
Чувствую твои взгляды.
Ich brauch' grad nichts
Мне сейчас не нужно ничего,
Als diesen wunderschönen Rausch
Кроме этого прекрасного упоения.


Gib mir deine Hand,
Дай мне свою руку,
Wir schalten jetzt zusamm'n hoch
Мы вместе переключим
In den nächsten Gang,
На более высокую передачу,
Die Gefühle dreh'n auf
Чувства набирают обороты.


Komm und steig ein in mein'n Cabriolet!
Давай, садись в мой кабриолет!
Hier könn'n wir bleiben,
Мы можем остаться здесь,
Bis die Sterne uns seh'n
Пока звёзды не увидят нас.
Komm, steig ein, lass die Welt draußen steh'n!
Давай, садись, пусть мир останется снаружи!
Wir lassen uns treiben,
Мы пустим всё на самотёк,
Bis der Mond wieder geht
Пока луна не уйдёт снова.


In mei'm Cabriolet, Cabriolet,
В моём кабриолете, кабриолете,
In mei'm Cabriolet,
В моём кабриолете,
Hier könn'n wir bleiben,
Мы можем остаться здесь,
Bis die Sterne uns seh'n
Пока звёзды не увидят нас –
In mei'm Cabriolet
В моём кабриолете.


Wie in einem Traum
Как во сне (во сне)
Fühl' ich mich fast, als würd' ich schweben
Мне кажется, будто я парю.
Der Himmel lilablau (lilablau)
Фиолетово-синее небо (фиолетово-синее)
Wer weiß, was wir heut noch erleben
Кто знает, что мы ещё испытаем сегодня
(Wer weiß, was wir heut noch erleben)
(Кто знает, что мы ещё испытаем сегодня)
Komm und steig ein (Komm, steig ein)
Давай, садись (Давай, садись)
Hier könn'n wir bleiben!
Мы можем остаться здесь!


In mei'm Cabriolet, Cabriolet,
В моём кабриолете, кабриолете,
In mei'm Cabriolet,
В моём кабриолете,
Hier könn'n wir bleiben,
Мы можем остаться здесь,
Bis die Sterne uns seh'n
Пока звёзды не увидят нас.


Komm, steig ein in mein'n Cabriolet (Cabriolet)!
Давай, садись в мой кабриолет (кабриолет)!
Hier könn'n wir bleiben,
Мы можем остаться здесь,
Bis die Sterne uns seh'n
Пока звёзды не увидят нас.
Komm, steig ein, lass die Welt draußen steh'n!
Давай, садись, пусть мир останется снаружи!
Wir lassen uns treiben,
Мы пустим всё на самотёк,
Bis der Mond wieder geht
Пока луна не уйдёт снова.


In mei'm Cabriolet
В моём кабриолете
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки