Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Astrotanrı исполнителя (группы) Redd (Turkey)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Astrotanrı (оригинал Redd)

Астробог (перевод akkolteus)

Gökyüzünün uçsuz karanlığında
В бескрайней темноте небосвода
Bir aydınlık kenti yıldızlar
Звезды — как светящий огнями город.
Bembeyaz giymiş bir astronotla bize göz kırparlar
Они подмигивают нам вместе с белоснежно одетым астронавтом.


Sıkılmışlar ki yeryüzünde
Им надоело на Земле,
Yörüngede dönüyorlar
Они вращаются на орбите.
Tanrı var mı ki
Есть ли бог на этой планете?
Bu gezegende gökyüzünde arıyorlar
Ищут ли они его в космосе,
Sönüyorken yıldızlar?
Когда гаснут звезды?


Yak, her şeyi yak
Жги, сожги все,
Aydınlansın karanlık düşler
Пусть будут освещены темные сны.
Yak her şeyi yak
Жги, сожги все,
Hemen uyansın uyuyan güzel
Пусть сейчас же проснется спящая красавица.


Karanlık büyüyor mavi gezegende
На голубой планете усиливается тьма,
Güneş umutsuzca batıyor
Солнце заходит, забирая надежду.
Yaratılmış plastik çiçekler de
Вырезанных из пластика цветов
Dünya'yı boyamaya yetmiyor
Недостаточно, чтобы украсить мир.


Biraz umut yaşıyor hala içimde
Все же внутри меня еще живет какая-то надежда,
Daha fazlası gerekiyor
Но ее нужно больше,
Sönüyorken yıldızlar
Когда гаснут звезды...


Yak, her şeyi yak
Жги, сожги все,
Aydınlansın karanlık düşler
Пусть будут освещены темные сны.
Yak her şeyi yak
Жги, сожги все,
Hemen uyansın uyuyan güzel
Пусть сейчас же проснется спящая красавица.


Yak, her şeyi yak
Жги, сожги все,
Aydınlansın karanlık düşler
Пусть будут освещены темные сны.
Х
Качество перевода подтверждено