Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Days of Our Lives исполнителя (группы) Nathan Evans

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Days of Our Lives (оригинал Nathan Evans)

Дни нашей жизни (перевод Алекс)

Do you ever wonder why time is always passing by
Тебя удивляет, почему время всегда исчезает,
Like stars in the night?
Словно звезды в ночи?
Even though we're growing old, everything that I've been told
Даже несмотря на то, что мы становимся старше, и всё, что мне говорили,
My inner child is screaming out deep down somewhere inside
Мой внутренний ребёнок кричит где-то глубоко внутри.


I've been holding onto something
Я цепляюсь за что-то.
Time moved slow, nights were long, days were golden
Время двигалась медленно, ночи были долгими, дни были золотыми.
I've been holding onto something
Я цепляюсь за что-то.
In my mind baby, those were the days of our lives
В моей душе, детка, это были дни нашей жизни.
Like dominoes we fall like we're broken
Мы сложились, как цепь в домино,
But in the end we'll know when it's over
Но, в конце концов, мы поймём, когда все кончится.
I've been holding onto something
Я цепляюсь за что-то.
In my mind baby, those were the days of our lives
В моей душе, детка, это были дни нашей жизни.


Those were the days of our lives [2x]
Это были дни нашей жизни. [2x]


I just wanna press rewind, neon lights and purple skies
Я хочу нажать на перемотку назад — к неоновым огням и пурпурным небесам,
Go back to the spot
Вернуться в то местечко,
Chasing all these memories in paradise, just you and me
Угнаться за теми воспоминаниями о Рае только для нас с тобой.
I take your hand, look in your eyes, and hold you close just one more time
Я беру тебя за руку, заглядываю в твои глаза и прижимаю тебя к себе ещё раз...


I've been holding onto something
Я цепляюсь за что-то.
Time moved slow, nights were long, days were golden
Время двигалась медленно, ночи были долгими, дни были золотыми.
I've been holding onto something
Я цепляюсь за что-то.
In my mind baby, those were the days of our lives
В моей душе, детка, это были дни нашей жизни.
Like dominoes we fall like we're broken
Мы сложились, как цепь в домино,
But in the end we'll know when it's over
Но, в конце концов, мы поймём, когда все кончится.
I've been holding onto something
Я цепляюсь за что-то.
In my mind baby, those were the days of our lives
В моей душе, детка, это были дни нашей жизни.


Oh-oh
О-о,
Those were the days of our lives
Это были дни нашей жизни,
Days of our lives
Дни нашей жизни,
Those were the days of our lives
Это были дни нашей жизни...


Like dominoes we fall like we're broken (we're broken)
Мы сложились (сложились), как костяшки в домино,
But in the end we'll know when it's over
Но, в конце концов, мы поймём, когда все кончится.
I've been holding onto something
Я цепляюсь за что-то.
In my mind baby, those were the days of our lives
В моей душе, детка, это были дни нашей жизни.
Х
Качество перевода подтверждено