Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Do You Love Me Like You Kiss Me исполнителя (группы) McGuire Sisters, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Do You Love Me Like You Kiss Me (оригинал McGuire Sisters, The)

Ты любишь меня так же, как целуешь? (перевод Алекс)

Tell me your love is true
Скажи, что любишь меня так же искренне,
Like I love you
Как я люблю тебя.


Too many times romantic words were spoken
Романтические слова говорились слишком много раз,
Too many words of love are said in vain
Слишком много слов любви говорилось впустую,
Too may times a foolish heart is broken
Слишком много раз глупое сердце бывало разбито
And left with just a memory for a token
И оставлено с одними лишь воспоминаниями под залог.
How do I know that you, won't hurt me too?
Откуда мне знать, что ты тоже не сделаешь мне больно?


Do you love me like you kiss me?
Ты любишь меня так же, как целуешь?
'Cause you kiss me like you love me
Потому что ты целуешь меня, как будто любишь.
Do you say everything you mean?
Ты говоришь то, что думаешь?
And do you mean everything you say?
И думаешь ли ты, что говоришь?


Do you love me like you hold me?
Ты любишь меня так же, как обнимаешь?
'Cause you hold me like you love me
Потому что ты обнимаешь меня, как будто любишь.
Is it only a lovely dream?
Это просто прекрасная мечта?
Or can I dream of a wedding day?
Или я могу мечтать о дне свадьбы?


How do I know that you would never leave me?
Откуда мне знать, что ты никогда не бросишь меня?
(How do I know)?
(Откуда мне знать?)
How do I know your kisses are sincere?
Откуда мне знать, что твои поцелуи искренни?
(How do I know), (How do I know)
(Откуда мне знать?) (Откуда мне знать?)
How sure am I that you would never grieve me
Могу ли я быть уверена, что ты никогда не огорчишь меня?
But, you would rather die, than to deceive me
Что ты скорее умрёшь, чем обманешь меня?
How do I know that you won't hurt me too?
Откуда мне знать, что ты тоже не сделаешь мне больно?


Do you love me like you kiss me?
Ты любишь меня так же, как целуешь?
'Cause you kiss me like you love me
Потому что ты целуешь меня, как будто любишь.
Do you say everything you mean?
Ты говоришь то, что думаешь?
And do you mean everything you say?
И думаешь ли ты, что говоришь?


Do you love me like you hold me?
Ты любишь меня так же, как обнимаешь?
'Cause you hold me like you love me
Потому что ты обнимаешь меня, как будто любишь.
Is it only a lovely dream?
Это просто прекрасная мечта?
Or can I dream of (only a lovely dream)
Или я могу мечтать (просто прекрасная мечта)
Of a wedding day?
О дне свадьбы?


Do you love me, do you love me?
Ты любишь меня? Ты любишь меня?
Do you love me, like you kiss me?
Ты любишь меня так же, как целуешь?
Dream
Мечта...
Х
Качество перевода подтверждено