Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Reservetank исполнителя (группы) Madeline Juno

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Reservetank (оригинал Madeline Juno)

Запасной бак (перевод Сергей Есенин)

Hände zittern wie bei 300 km/h
Руки дрожат, как при 300 км/ч.
Auf den Kreuzen in der Straße
На крестах по дороге
Les' ich meinen Nam'n
Я читаю своё имя.
Tunnelblick und fuck, ich weiß nicht,
Вижу только перед собой – чёрт, я не знаю,
Wohin ich fahr'
Куда еду.
Sag, wie weit kommt mein Herz
Скажи, как далеко проедет моё сердце
Auf Reservetank?
На запасном баке?


Speedrush, Fernlicht,
Упоение скоростью, дальний свет,
Spür' nicht, wo mein Herz ist
Не ощущаю, где моё сердце.
Tempomat, Atem flach,
Круиз-контроль, учащённое неглубокое дыхание,
Drifte und ich merk's nicht
Ухожу в занос и не замечаю это.
Teufel auf der Rückbank,
Дьявол на заднем сиденье,
Ich hör' ihn leise flüstern:
Я слышу, как он шепчет тихо:
"Bremsen ist gefährlich",
"Тормозить опасно", –
Und ich glaub' ihm viel zu sehr
И я верю ему слишком сильно.
Ich bin wie auf Autopilot, brauch' das hier so
Я как на автопилоте, мне нужно это.
Fast Burnout,
Почти выгорела,
Und ich seh' die Rauchwolken schon
И уже вижу клубы дыма.
Wieso träum' ich nur noch im Sekundenschlaf?
Почему я грежу только в секундном сне? 1
Mir geht's okay, wenn irgendjemand fragt
Я в порядке, если кто-то спросит.


Hände zittern wie bei 300 km/h
Руки дрожат, как при 300 км/ч.
Auf den Kreuzen in der Straße
На крестах по дороге
Les' ich meinen Nam'n
Я читаю своё имя.
Tunnelblick und fuck, ich weiß nicht,
Вижу только перед собой – чёрт, я не знаю,
Wohin ich fahr'
Куда еду.
Sag, wie weit kommt mein Herz
Скажи, как далеко проедет моё сердце
Auf Reservetank?
На запасном баке?
Und während vor mir
И пока передо мной
Die Kontrollleuchte blinkt,
Мигает лампочка контроля топлива,
Frag' ich mich, ob ich hoffnungslos bin
Я задаюсь вопросом, безнадёжна ли я.
Hände zittern wie bei 300 km/h
Руки дрожат, как при 300 км/ч.
Sag, wie weit kommt mein Herz
Скажи, как далеко проедет моё сердце
Auf Reservetank?
На запасном баке?


Warnlicht, schwindlig,
Проблесковый маячок, головокружение,
Nachtfahrt auf Herzinfarkt
Ночная поездка на грани инфаркта.
Jede Ausfahrt wird ignoriert
Любой съезд с автострады игнорируется.
Ich hab' Geisterfahrer-Panik ständig,
Я постоянно в панике из-за встречных машин, 2
Leben auf Verfolgungsjagd,
Жизнь в погоне,
Hör' schon die Siren'n hinter mir
Уже слышу сирены за спиной.
Sogar alle meine Highlights verschwimm'n,
Даже все мои лучшие моменты расплываются,
Peinlich, es stimmt
Стыдно, это правда.
Wenn man sich die Zeit nicht mehr nimmt,
Когда больше не уделяешь себе время,
Überholt sie dich von rechts und grinst
Оно обгоняет тебя справа и ухмыляется.
Füße schwer wie Blei, wenn ich daran denke,
Ноги тяжёлые как свинец, когда я думаю об этом,
Und nicht einmal mein Schutzengel
И даже мой ангел-хранитель
Kann noch lenken
Пока не может управлять машиной.


Hände zittern wie bei 300 km/h
Руки дрожат, как при 300 км/ч.
Auf den Kreuzen in der Straße
На крестах по дороге
Les' ich meinen Nam'n
Я читаю своё имя.
Tunnelblick und fuck, ich weiß nicht,
Вижу только перед собой – чёрт, я не знаю,
Wohin ich fahr'
Куда еду.
Sag, wie weit kommt mein Herz
Скажи, как далеко проедет моё сердце
Auf Reservetank?
На запасном баке?
Und während vor mir
И пока передо мной
Die Kontrollleuchte blinkt,
Мигает лампочка контроля топлива,
Frag' ich mich, ob ich hoffnungslos bin
Я задаюсь вопросом, безнадёжна ли я.
Hände zittern wie bei 300 km/h
Руки дрожат, как при 300 км/ч.
Sag, wie weit kommt mein Herz
Скажи, как далеко проедет моё сердце
Auf Reservetank?
На запасном баке?


Speedrush, Fernlicht,
Упоение скоростью, дальний свет,
Spür' nicht, wo mein Herz ist
Не ощущаю, где моё сердце.
Tempomat, Atem flach,
Круиз-контроль, учащённое неглубокое дыхание,
Drifte und ich merk's nicht
Ухожу в занос и не замечаю это.
Hände zittern wie bei 300 km/h
Руки дрожат, как при 300 км/ч.
Sag, wie weit kommt mein Herz
Скажи, как далеко проедет моё сердце
Auf Reservetank?
На запасном баке?





1 – der Sekundenschlaf – секундный сон (водителя за рулём).

2 – der Geisterfahrer – "водитель-привидение", водитель, который ошибочно выехал на встречную полосу.
Х
Качество перевода подтверждено