Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jedes Mal исполнителя (группы) Madeline Juno

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jedes Mal (оригинал Madeline Juno)

Каждый раз (перевод Сергей Есенин)

Du warst für mich ein Labyrinth
Ты был для меня лабиринтом,
Und ich für dich ein offenes Buch
А я для тебя открытой книгой.
Hab' versucht, zu dir zu finden,
Я пыталась найти путь к тебе,
Doch die Tür fiel irgendwann einfach zu
Но однажды дверь просто захлопнулась.
Ich hab' dich verteidigt,
Я защищала тебя,
Wenn du mich verletzt hast
Когда ты причинил мне боль,
Wenn du mir peinlich warst
Когда мне было неловко за тебя
Vor mein'n Eltern
Перед моими родителями.
Hätt' mich für dich kaputt gemacht
Я бы разрушила себе жизнь ради тебя,
Und heute weiß ich nicht mehr, wozu
А сегодня я уже не знаю, с какой стати.


Es ist nicht schlimm, dass du einfach weg warst
Ничего страшного, что ты просто ушёл,
Ohne ein Signal
Не предупредив.
Und es ist okay, dass du alles kaputt machst
И это нормально, что ты разрушаешь всё,
So, als wär's dir scheißegal
Как будто тебе плевать.


Da ist nur ein Problem,
Есть только одна проблема,
Das nicht weggeht
Которая не исчезнет.
Mit allem andern komm' ich klar
Я могу справиться со всем остальным.
Es ist die Angst,
Страшно,
Das passiert mir jetzt jedes Mal,
Что это происходит со мной каждый раз,
Das passiert jetzt jedes Mal
Это происходит теперь каждый раз.


Wie kann man sich so sehr
Как можно так сильно
In 'nem Menschen täuschen
Ошибаться в человеке,
Wie ich mich in dir?
Как я в тебе?
Hatte hundert Gründe aufzugeben,
У меня было сто причин сдаться,
Doch Schiss gehabt, dich zu verlier'n
Но я боялась потерять тебя.
Bin mal wieder alleine auf 'ner Familienfeier
Я снова одна на семейном празднике.
Kann dir nicht mehr sagen,
Больше не могу тебе сказать,
Ich hätt' dich gern bei mir
Что я хотела бы, чтобы ты был со мной.
Wie soll ich für wen kämpfen,
Как мне бороться за кого-то,
Der nicht kämpfen will?
Кто не хочет бороться?
Ich kapitulier'
Я капитулирую.


Es ist nicht schlimm, dass du einfach weg warst
Ничего страшного, что ты просто ушёл,
Ohne ein Signal
Не предупредив.
Und es ist okay, dass du alles kaputt machst
И это нормально, что ты разрушаешь всё,
So, als wär's dir scheißegal
Как будто тебе плевать.


Da ist nur ein Problem,
Есть только одна проблема,
Das nicht weg geht
Которая не исчезнет.
Mit allem andern komm' ich klar
Я могу справиться со всем остальным.
Es ist die Angst,
Страшно,
Das passiert mir jetzt jedes Mal
Что это происходит со мной каждый раз.


Ich wünsch' dir nur das Beste,
Я желаю тебе только лучшего,
Dass du glücklich wirst
Чтобы ты был счастлив
Und nicht jeden, der dich liebt,
И не всех, кто любит тебя,
Am Ende doch wegwirfst
Выбросил в итоге.
Es tut mir für dich leid,
Мне жаль тебя,
Dass du nie irgendwo bleibst
Что ты никогда нигде не задерживаешься.


Es ist nicht schlimm, dass du einfach weg warst
Ничего страшного, что ты просто ушёл,
Ohne ein Signal
Не предупредив.
Und es ist okay, dass du alles kaputt machst
И это нормально, что ты разрушаешь всё,
So, als wär's dir scheißegal
Как будто тебе плевать.


Da ist nur ein Problem,
Есть только одна проблема,
Das nicht weg geht
Которая не исчезнет.
Mit allem andern komm' ich klar
Я могу справиться со всем остальным.
Es ist die Angst,
Страшно,
Das passiert mir jetzt jedes Mal,
Что это происходит со мной каждый раз,
Das passiert jetzt jedes Mal
Это происходит теперь каждый раз.
Х
Качество перевода подтверждено