Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Silver Lining (Crazy 'Bout You) исполнителя (группы) Jessie J

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Silver Lining (Crazy 'Bout You) (оригинал Jessie J)

Луч надежды (Схожу по тебе с ума) (перевод Mariko)

Call me crazy
Называй меня сумасшедшей...


In a world when no one, no one understands
В мире, где так мало понимания,
It good to finally find someone, someone who can
Хорошо найти того, кто тебя поймет.
You know me, better than I know myself
Ты знаешь меня даже лучше, чем я себя.
Don't care what they say, don't care what this world thinks
Неважно, что люди говорят, неважно, что думает весь мир.
We got each other that's all we need
Мы есть друг у друга, и это все, что нам нужно.
And you show me I don't need nothing else
И ты мне показываешь, что мне больше ничего не нужно.


Call me crazy
Называй меня сумасшедшей,
Call me a fool,
Называй меня глупой,
Call me crazy
Называй меня сумасшедшей,
Maybe it's true
Может быть, это правда,
But I'm crazy 'bout you
Но я схожу по тебе с ума.
Crazy
Схожу с ума,
I'm crazy 'bout you
Схожу с ума по тебе,
I'm crazy
Схожу с ума,
I can't help it, help it, uh
И не могу ничего с этим поделать.


Nothing I can do
Ничего не могу поделать,
I'm crazy
Я сумасшедшая:
Crazy 'bout you (crazy, crazy, crazy, crazy)
Схожу с ума по тебе (Схожу с ума, схожу с ума, схожу с ума, схожу с ума)
And I love it, 'cause I know, you're crazy 'bout me too
И мне это нравится, потому что я знаю, что ты тоже сходишь по мне с ума.


When I lose my mind
Когда я теряю рассудок,
When I'm a total mess
Когда в моей голове бардак,
I stop 'cause you still think I'm the best
Я останавливаюсь, потому что ты все еще думаешь, что я самая лучшая.
And I love you
Я тоже люблю тебя,
Even when you're a wreck
Даже когда ты похож на развалину.


Call me crazy
Называй меня сумасшедшей,
Call me a fool, hey
Называй меня глупой,
Call me crazy
Называй меня сумасшедшей,
Maybe it's true
Может быть, это правда.


But I'm crazy 'bout you
Но я схожу по тебе с ума.
I'm crazy
Схожу с ума,
I'm crazy 'bout you
Схожу с ума по тебе,
I'm crazy
Схожу с ума,
You're my silver lining
Ты — мой луч надежды,
You make the light come through
Ты всё освещаешь.


I'm crazy
Я сумасшедшая,
Crazy 'bout you (crazy 'bout, crazy 'bout, crazy 'bout, crazy 'bout)
Схожу с ума по тебе (по тебе, по тебе, по тебе, по тебе, по тебе)
And I love it, 'cause I know you're crazy 'bout me too
И мне это нравится, потому что я знаю, что ты тоже сходишь по мне с ума.


And when this world tries to tear us down
Если целый мир захочет разлучить нас,
They never will, they'll never break us apart
Ничего не выйдет,
'Cause they ain't crazy at heart
Потому что другие не чувствуют того, что чувствуем мы. 1


Call me crazy
Называй меня сумасшедшей,
Crazy 'bout you
Я схожу по тебе с ума.
I'm crazy
Я сумасшедшая,
I'm crazy 'bout you
Я схожу с ума по тебе,
I'm crazy
Я сумасшедшая
I can't help it, help it
И ничего не могу с этим поделать.
Nothing I can do (nothing I can do)
Ничего (ничего)


I'm crazy
Я сумасшедшая,
Crazy 'bout you,
Схожу по тебе с ума.
And I love it 'cause I know
И мне это нравится, потому что я знаю...
But I'm crazy 'bout you
Схожу по тебе с ума...


I'm crazy
Я сумасшедшая,
I'm crazy 'bout you
Схожу по тебе с ума.
(I'm crazy, crazy, crazy 'bout you baby
(Схожу с ума, схожу с ума,
Crazy, crazy, crazy 'bout you baby)
Cхожу по тебе с ума, детка.)


You're my silver lining
Ты — мой луч надежды,
You make the light come through
Ты все освещаешь.


I'm crazy
Я сумасшедшая,
Crazy 'bout you
Схожу по тебе с ума.
And I love it 'cause I know you're crazy 'bout me too
И мне это нравится, потому что ты тоже сходишь по мне с ума.





1 — дословно: потому что они не безумны настолько/в глубине души
Х
Качество перевода подтверждено