Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Man with the Bag* исполнителя (группы) Jessie J

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Man with the Bag* (оригинал Jessie J)

Человек с мешком (перевод Алекс)

Old Mr Kringle, I'm soon gonna jingle
Старый мистер Крингл, 1 скоро я буду звонить
The bells that'll tingle all your troubles away
В колокольчики, которые прогонят твои проблемы своим звоном.
Everyone's waiting for the man with the bag
Все ждут человека с мешком,
Cause Christmas is coming again
Потому что Рождество наступает вновь.


He's got a sleigh full, it's not gonna stay full
Его сани набиты битком, и им суждено полегчать.
He's got stuff to drop at every stop on the way
У него есть, что оставить на каждой остановке на своём пути.
Everyone's waiting for the man with the bag
Все ждут человека с мешком,
Cause Christmas is coming again
Потому что Рождество наступает вновь.


He'll be here with the answers to the prayers
Он придёт в ответ на молитвы,
That you made through the year
Которые вы возносили целый год.
You'll get yours if you've done
Вы получите то, о чём просили,
Everything you should, extra special good
Сверх всякой меры, если вы сделали то, что положено.


He'll make this December one you'll remember
Он сделает этот декабрь незабываемым,
The best and the merriest you ever did have
Самым лучшим и самым счастливым в вашей жизни.
Everybody's waiting for the man with the bag
Все ждут человека с мешком,
Christmas is here again
Потому что Рождество наступает вновь.


Old Mr Kringle, I'm soon gonna jingle
Старый мистер Крингл, скоро я буду звонить
The bells that'll tingle all your troubles away
В колокольчики, которые прогонят твои проблемы своим звоном.
Everybody's waiting for the man with the bag
Все ждут человека с мешком,
Christmas is here again
Потому что Рождество наступает вновь.


He's got a sleigh full, it's not gonna stay full
Его сани набиты битком, и им суждено полегчать.
He's got stuff to drop at every stop on the way
У него есть, что оставить на каждой остановке на своём пути.
Everyone's waiting for the man with the bag
Все ждут человека с мешком,
Cause Christmas is coming again
Потому что Рождество наступает вновь.


He'll be here with the answers to the prayers
Он придёт в ответ на молитвы,
That you made through the year
Которые вы возносили целый год.
You'll get yours if you've done
Вы получите то, о чём просили,
Everything you should, extra special good
Сверх всякой меры, если вы сделали то, что положено.


He'll make this December the one you'll remember
Он сделает этот декабрь незабываемым,
The best and the merriest you ever did have
Самым лучшим и самым счастливым в вашей жизни.
Everybody's waiting, they're all congregating
Все ждут, все собираются вместе,
Waiting for the man with the bag, waiting for the man with the bag
Все ждут человека с мешком, все ждут человека с мешком.


Merry Christmas
Счастливого Рождества!




* — Кавер на композицию (Everybody's Waitin' for) The Man with the Bag в оригинальном исполнении Kay Starr
1 — Крис Крингл — главный персонаж американской комедии "Чудо на 34-й улице" (1947), одного из самых популярных в США кинофильмов на рождественскую тематику. По сюжету, старик, который был должен изображать Санта-Клауса в универмаге "Мэйси" на 34-й улице Манхэттена, в стельку напился. Его место уговорили занять прохожего старика Криса Крингла, который так вжился в роль, что начал считать себя настоящим Сантой. С момента выхода фильма имя Крингла стало нарицательным.
Х
Качество перевода подтверждено