Why, oh why must you swoop through the hood?
Зачем, ну зачем вам надо прочёсывать район,
Like everybody from the hood is up to no good.
Будто у нас на районе все замышляют недоброе?
You think all the girls around here are trickin',
Думаете, у нас тут все девчонки бл**уют,
Up there lookin' like Super Chicken.
Летаете там, как Супер-Петух.
1
At night I see your light through my bedroom window,
Ночью я вижу ваши огни в окне спальни,
But I ain't got shit but the pad and pencil,
Но у меня ни х**на нет, кроме блокнота и карандаша,
I can't wait till I hear you say,
Я жду не дождусь услышать от вас:
"I'm going down, mayday, mayday!" I'm gonna clown
"Я падаю, крушение, крушение!" Я буду издеваться,
‘Cause every time that the pigs have got me,
Потому что каждый раз, когда мусора брали меня,
Y'all rub it in with the flyin' Nazi.
Вы подгребали с летающими свастиками.
Military force, but we don't want ya,
Вооружённые силы, но мы не хотим видеть вас,
Standin' on my roof with the rocket launcher,
Я стою на крыше с ракетомётом:
But don't follow us wherever we go,
Не преследуйте нас повсюду,
The shit that I'm sayin', make sure it's heard,
Проследите, что мои слова услышат все:
Mothafuck you and your punk ass ghetto bird!
На х** вас и вашу пи**рскую птицу гетто!
Run, run, run from the ghetto bird!
Беги-беги-беги от птицы гетто!
Run, run, run from the ghetto bird!
Беги-беги-беги от птицы гетто!
Now, my homey's hit a lick on a trick for a Rolex,
Короче, мой браток снял с баклана "Ролекс",
And let me try the fo' next.
А потом дал мне погонять тачку на четырёх цилиндрах.
Now the fo' I was drivin' was hotter than July,
Я ехал на ней, она жарче июля,
Looked up and didn't see a ribbon in the sky,
Поднял глаза, но не увидел ленточку в небе,
Saw a chopper with numbers on the bottom.
Зато увидел вертушку с цифрами на днище:
"Calling all cars, I think we've got ‘em!"
"Всем постам, кажется, мы его нашли!"
I hit the gas and I mashed past Inglewood,
Я втопил газ в пол и пронёсся мимо Инглвуда,
I think I drove through every single hood,
Я, кажется, проехал через все районы:
South Central, Compton and Watts,
Южный Централ, Комптон и Уоттс,
Long Beach, bust a U, here come the cops.
Лонг-Бич; развернулся — а вот и копы.
Wish I had a genie with about three wishes,
Жалко, у меня нет джинна с тремя желаниями,
Metal flake green on D's, I look suspicious,
Зелёный металлик и огромные обода — я выгляжу подозрительно,
You know that I'm runnin',
Вы в курсе, что я удираю,
Shit, I hear it hummin',
Б**, слышу гул,
Fuck, I see it comin'.
Е**ный в рот, уже и вижу!
Is it a bird? Yup.
Это птица? Ага.
Is it a plane? No.
Это самолёт? Нет.
I hit me a right on El Segundo,
Я свернул вправо на Эль-Сегундо,
Wanted to holla, had to ditch the Impala,
Хотел позвать на помощь, пришлось бросить "Импалу",
3
Let's see if they would follow.
Посмотрим, побегут ли они за мной,
Me, hit a fence, hit a fence, and another,
Я перелезаю через забор, через другой, ещё один,
Met me a baby pit bull and his mother,
Наткнулся на щенка питбуля и его мать,
Ran up in some people's house and looked out of the window,
Забежал в чей-то дом и выглянул из окна,
I wish it was my kinfolk,
Жалко, это не моя родня,
Had to pull a strap on a fool named Louis the Third,
Пришлось наставить пушку на какого-то болвана по имени Луис Третий,
‘Cause I'm getting' chased by the ghetto bird.
Потому что за мной гонится птица гетто.
"Just put his hat, err, he combed his hair and then put his hat back on. Err, he's acting nonchalant up there in that cockpit, going 115 miles an hour, with the police chasing him. Uhm, they're not gonna be real happy when they catch up with him, no matter what, the, eh, err, they hate, they hate a bigmouth even worse."
"Снял кепку, угу, пригладил волосы, снова надел. М-м-м, делает вид что ничего такого, хотя выжимает сто восемьдесят пять километров в час с полицией на хвосте. Хм, они не очень-то обрадуются, когда поймают его, как бы то ни было, эмм, они их ненавидят, а таких болтливых ещё сильнее".
Officer Bird's on his way, and I don't wanna see him,
Офицер Птица уже спешит, а я не хочу с ним встречаться,
Could you please give me the keys to the BM?
Не могли бы вы отдать ключи от БМВ?
See, I didn't want to gank you,
Понимаете, я не хотел потрошить вас,
But don't make me bank you, thank you.
Но не заставляйте меня крошить вас. Спасибо.
Tried to get to the hood, and you might guess
Попробовал добраться до района, можно подумать,
That a fool like me done shot Cyrus.
Что болван вроде меня застрелил Сайруса.
4
Incognito, ghetto eagle
Инкогнито, орёл гетто
Sayin', "Fuck, where did he go?"
Гадает: "Б**, куда он делся?"
I bust me a left from Ruthelen, park
Я дернул налево от Рутелен, припарковал
Went to my homegirl's house and got a hug, man,
Пошёл в дом к подружке, она обняла меня, чувак,
She helped me run like Harriet Tubman.
Помогла мне сбежать, как Гарриет Табмен.
6
Looked out the window by the black bed,
Выглянул из окна возле чёрной кровати,
I saw the pigs and the fo' on a flatbed,
Увидел мусоров и тачку на эвакуаторе,
Then the light from the bird hit me in the face,
И свет от птицы ударил мне в лицо,
I close the blinds ‘cause I didn't wanna catch a case.
Я задёрнул шторы, потому что не хочу, чтоб мне пришили дело.
All that night, I heard the bird circle
Всю ночь я слышал, как птица нарезает круги,
While I was eatin' fish and watchin' Urkel,
А я ел рыбу и смотрел Уркеля,
7
She said I could sleep on the couch,
Она сказала, что я могу поспать на диване,
By two A.M. I was diggin' her out.
К двум часам ночи я уже натягивал её.
Fuck the ghetto bird!
На х** птицу гетто.
— Which way is he going now?
— Куда он направляется сейчас?
— Okay, now, now he's, he's actually southbound on a surface street, and, uh... Gee whiz, uh, I'm gonna get my maps out here and figure out which surface srteet he suddenly turned off on. Uh, the sheriffs are, are... Well, I know that. Sheriffs ground units got thrown off.
— Так, так, он, он сейчас движется на юг по жилой улице. Потом, м-м, господи, сейчас достану карты и разберусь, с какой улицы он вдруг свернул. Э-э, шерифы, да знаю я, уже поставили посты на земле.
Mothafuck you and your punk ass ghetto bird!
На х** вас и вашу пи**рскую птицу гетто!
* — Ghetto bird — полицейский вертолёт (сленг.)
1 — Super Chicken — сегмент мультсериала "Джордж из джунглей", выходившего на телеканале ABC в 1967 году.
2 — "Fly Like an Eagle" — песня с одноимённого альбома американской рок-группы Steve Miller Band.
3 — Chevrolet Impala — культовый американский полноразмерный автомобиль, выпускающийся подразделением корпорации GM Chevrolet.
4 — Отсылка к сюжету культового американского кинобоевика "Воины" (1979).
5 — BMW 735i — модель автомобиля 7-й серии BMW, выпускавшейся с 1977 по 1987 год.
6 — Гарриет Табмен (1820—1913) — американская аболиционистка, борец против рабства и за социальные реформы в США, совершала поездки на юг с целью освобождения рабов, активно участвовала в деятельности Подземной железной дороги, переправлявшей беглых негров из южных штатов на Север или в Канаду.
7 — Стив Уркель — персонаж американского ситкома "Дела семейные", роль исполнил актёр Джалил Уайт.
Х